DekGenius.com
Search :
Traditional Chinese medicine dictionary :   怒伤肝 The meaning is ...
   
  怒伤肝 (nù shāng gān) The meaning is "大怒易致肝气上冲,血随气逆,而见晕眩、头痛,甚则呕血、昏厥等症"
   
  อารมณ์โกรธมีผลเสียต่อตับ (นู่ซางกาน) The meaning is "อารมณ์โกรธโมโหมาก ๆ ทำให้ชี่ของตับขึ้นข้างบน เลือดจึงขึ้นไปตามชี่ด้วย มีอาการแสดงคือ เวียนศีรษะ ปวดศีรษะ ยิ่งกว่านั้นอาจมีอาเจียนเป็นเลือด เป็นลมหมดสติได้ "
   
  anger impairing liver The meaning is "the rage can easily cause the up-rush of the liver-qi, and the qi reversal with blood, manifested as dizziness, headache, even spitting blood and fainting etc"
   
 
:: Back to Dictionary
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  พจนานุกรมศัพท์การแพทย์แผนจีน : คำอื่น ๆ  
     
  炮制 (páo zhì) - การเตรียมตัวยาพร้อมใช้
配穴法 (pèi xuè fǎ) - การจับคู่จุดฝังเข็ม
脾气虚证 (pí qì xū zhèng) - กลุ่มอาการชี่ของม้ามพร่อง
脾在液为涎 (pí zài yè wéi xián) - น้ำลายใสเป็นของเหลวจากม้าม
频服 (pín fú) -
气闭 (qì bì) - ชี่ถูกปิดกั้น
气为血之帅 (qì wéi xuè zhī shuài) - ชี่เป็นผู้บังคับบัญชาเลือด
切诊 (qiè zhěn) - การคลำและตรวจชีพจร
伸屈法 (qū shēn fǎ) - การยืดดัดข้อ
三棱针疗法 (sān léng zhēn liáo fǎ) - การรักษาด้วยเข็มสามเหลี่ยม
肾虚水泛证 (shèn xū shuǐ fàn zhèng) - กลุ่มอาการน้ำท่วมจากไตพร่อง
实而不满 (shí ér bù mǎn) - มีมากแต่ไม่เต็ม
受盛化物 (shòu shèng huà wù) - รับและแปรสภาพ
太乙神针 (tài yǐ shén zhēn) - การรมยาแบบไท่อี่
同身寸 (tóng shēn cùn) - ชุ่นเฉพาะบุคคล
温经散寒剂 (wēn jīng sàn hán jì) - ตำรับยาอบอุ่นเส้นลมปราณเพื่อขับกระจายหนาว
下焦如渎 (xià jiāo rú dú) - เซี่ยเจียวเป็นทางเดินของน้ำ
心脉痹阻证 (xīn mài bì zǔ zhèng) - อาการที่หลอดเลือดหัวใจตีบตัน
血脱 (xuè tuō) - เลือดไหลออกในปริมาณมาก
阴气 (yīn qì) - สรรพสิ่งที่เป็นอิน
元气 (yuán qì) - ชี่ต้นทุนแต่กำเนิด
证候转化 (zhèng hòu zhuǎn huà) - กลุ่มอาการพลิกเปลี่ยน
足三阴经 (zú sān yīn jīng) - เส้นลมปราณอินของเท้า 3 เส้น
碧玉散 (bì yù sǎn) - ตำรับยาปี้ยฺวี่
产后盗汗 (chǎn hòu dào hàn) - เหงื่อออกขณะหลับหลังคลอด
初潮 (chū cháo) - ประจำเดือนครั้งแรก
淡渗利湿 (dàn shèn lì shī) - ขับปัสสาวะด้วยยารสจืด
肺阳 (fèi yáng) - หยางปอด
寒格 (hán gé) - เย็นผลักร้อน
交通心肾 (jiāo tōng xīn shèn) - เชื่อมประสานหัวใจ-ไต