DekGenius.com
Search :
Traditional Chinese medicine dictionary :   表里同病 The meaning is ...
   
  表里同病 (biǎo lǐ tóng bìng) The meaning is "表证与里证同时出现。多由于外邪 同时侵犯表里:或表证未愈,病邪已传及里;或旧病里证未愈,又加新病外感表证;或外感表证未愈,又内伤饮食等。常见的有表热里寒、表寒里热、表实里虚等。"
   
  นอก-ในป่วยพร้อมกัน (เปี๋ยวหลี่ถงปิ้ง) The meaning is "ภาวะโรคภายนอกและภายในเกิดขึ้นพร้อมกัน เกิดจากเสฺยชี่รุกรานทั้งภายนอกและภายในพร้อมกัน; ภาวะโรคภายนอกยังไม่หาย เกิดเสฺยชี่รุกรานสู่ภายใน; ภาวะโรคภายในเป็นเรื้อรังไม่หายแล้วเกิดภาวะโรคภายนอกใหม่ซ้ำหรือภาวะโรคภายนอกยังไม่หายแล้วเจ็บป่วยเพราะ กินอาหารไม่ถูกหลักโภชนาการ ภาวะโรคที่พบบ่อย ได้แก่ ร้อนนอก-เย็นใน เย็นนอก-ร้อนใน แกร่งนอก-พร่องใน "
   
  co-existing exterior-interior illness The meaning is "simulataneous occurrence of exterior and interior disease-conditions. It is mostly caused by: exogenous evil qi attacking both the exterior and interior; interior invasion following an incomplete resolution of exterior disease-condition; developing of a new exterior disease-condition in an incomplete resolution of chronic interior disease-condition or getting ill from improper diet in an incomplete resolution of exterior disease-condition. It is usually manifested as exterior-heat and interior-cold, exterior-cold and interior-heat or exterior-excess and interior-deficiency."
   
 
:: Back to Dictionary
   (ส่งเข้าทาง inbox facebook)
(Share ผ่าน social network)
 
<<BACK   NEXT>>
  พจนานุกรมศัพท์การแพทย์แผนจีน : คำอื่น ๆ  
     
  表邪入里 (biǎo xié rù lǐ) - เสฺยชี่เข้าสู่ภายใน
薄黄苔 (bó huáng tāi) - ฝ้าเหลืองบาง
不容 (bù róng) - จุดปู้หรง
补中益气汤 (bǔ zhōng yì qì tāng) - ตำรับยาปู่จงอี้ชี่
产道 (chǎn dào) - ช่องทางคลอด
产后身痛 (chǎn hòu shēn tòng) - ปวดตัวหลังคลอด
承扶 (chéng fú) - จุดเฉิงฝู
齿燥 (chǐ zào) - ฟันแห้ง
唇四白 (chún sì bái) - ขาวรอบริมฝีปาก
大横 (dà héng) - จุดต้าเหิง
戴眼反折 (dài yǎn fǎn zhé) - ตาเหลือก
独语 (dú yǔ) - พูดลำพัง
肺肾相生 (fèi shèn xiāng shēng) - ปอดแม่ไตลูก
浮郄 (fú xì) - จุดฝูซี่
归脾汤 (guī pí tāng) - ตำรับยากุยผี
黄连解毒汤 (huáng lián jiě dú tāng) - หฺวางเหลียนเจฺย่ตู๋
交信 (jiāo xìn) - เจียวซิ่น
咳逆倚息 (ké nì yī xī) - ไอหอบจนต้องนั่ง
流火 (liú huǒ) - ไฟลามทุ่งขา
脾不主时 (pí bù zhǔ shí) - ม้ามไม่ประจำฤดู
其肉不石 (qí ròu bù shí) - กล้ามเนื้อไม่แน่น
弱脉 (ruò mài) - ชีพจรเบา
肾精 (shèn jīng) - จิงไต
水逆 (shuǐ nì) - น้ำไหลย้อน
调和营卫 (tiáo hé yíng wèi) - ปรับสมดุลหยิงเว่ย
吴茱萸汤 (wú zhū yú tāng) - ตำรับยาอู๋จูหยฺวี
悬枢 (xuán shū) - จุดเสฺวียนซู
营分证 (yínɡ fèn zhènɡ) - ภาวะโรคระดับหยิง
中焦出气 (zhōng jiāo chū qì) - จงเจียวสร้างชี่
阿是穴 (ā shì xuè) - อาซื่อเซฺวี่ย