|
|
|
五志化火 (wǔ zhì huà huǒ) The meaning is "喜、怒、思、悲、恐五种情志太过,郁久生热化火的病机变化。" |
|
|
|
อารมณ์ทั้ง 5 แปรสภาพเป็นไฟ (อู่จื้อฮฺว่าหั่ว ) The meaning is "เป็นกลไกการเปลี่ยนแปลงของโรคที่เกิดจากอารมณ์ทั้ง 5 ประเภท คือ ดีใจ โกรธ ครุ่นคิด โศกเศร้า และหวาดกลัวมากจนเกินไป ทำให้เกิดชี่ติดขัด สะสมไว้นานจนความร้อนแปรเปลี่ยนเป็นไฟ" |
|
|
|
five minds transforming into fire The meaning is "the pathological change of the long-time depression transforming into heat or fire due to the excess of the five emotions (anger, joy, grief, thought and fear)." |
|
|
|