|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" จูดิธ " proper noun, loanword, English Judith [an English given name] " จูบ " verb to kiss noun [การจูบ] a kiss (the western variety, not the Thai "sniff" kiss) [จูบ ๆ] "Kiss, kiss!" " จูเลีย " proper noun, loanword, English Julia [an English given name] " เจค " proper noun, loanword, English Jake [an English given name] " เจ็ดสิบ " seventy; 70 " เจตนาที่แอบแฝง " phrase concealed intentions; hidden motivations " เจ็น " proper noun, loanword, English Jen [an English given name] " เจ็บป่วย " adjective [is] ill; sick " เจรจาต่อรอง " verb to negotiate " เจษฎาธิการ " noun Reverend (director of a religious Christian school) " เจ้า " pronoun, poetic [2nd person pronoun, nowadays used in a poetic context] thou; thee noun prince; princess; ruler; esteemed person; lord; master; holy being pronoun, poetic, archaic [3rd person feminine pronoun, nowadays used in a poetic context] her; she pronoun [informal 2nd person singular pronoun] you [used by a senior when talking—politely or with tenderness—to a junior] pronoun [informal 3rd person gender-neutral singular pronoun, often followed by นี่ or นั่น ] guy; fellow noun owner; possessor; holder; proprietor noun a goods supplier; merchant; seller; tradesman; broker; dealer; purveyor; retailer; salesperson; shopkeeper; trader; trafficker; vendor; wholesaler noun one who is very skilled or well-versed (in) noun member of the royal family; person of royal lineage noun a guardian spirit noun [short for เจ้ามือ] a card dealer noun [พระเจ้า] a royal person proper noun [พระเจ้า] God adjective [an honorific suffix used with a highly revered or venerated figure] [titular word a senior places in front of a junior's (subordinate person's) or child's name] classifier [numercial classifier for goods suppliers, merchants, sellers, tradesmen, brokers, (business) dealers, purveyors, retailers, salespersons, shopkeepers, traders, traffickers, vendors, wholesalers] [a word used by a pet owner by placing it in front of his/her pet's name to indicate fondness] pronoun [Isaan dialect] [2nd person singular pronoun] you interjection [Northern Dialect] [word added by a female speaker to the end of every statement to convey politeness; equivalent of ค่ะ ] " เจ้าคารม " adjective [is] an eloquent speaker " เจ้าบทเจ้ากลอน " noun poetically-minded person " เจ้าไม่มีศาล สมภารไม่มีวัด " noun, phrase, figurative [metaphor] a person who has no fixed address; a wanderer " เจ้าหนี้นอกระบบ " noun lenders outside the banking system; non-bank lenders " เจียม " adjective [is] humble; modest adverb modestly; humbly noun a deerskin rug " แจกัน " noun vase " แจ่วบอง " noun [Isaan food] spicy dip " โจราธิปไตย " noun kleptocracy " ใจโต " adjective, phrase, figurative, colloquial [showing disapproval] generous; broad-minded; kind; kind-hearted " ไจ " noun skein (of wool, thread) " ฉวยโอกาส " to take credit for what someone else has done " ฉับไว " adverb expeditiously; quickly; immediately " ฉุ " adjective [of a person's body] flabby; bloated " เฉลียง " noun hall; corridor " โฉมงาม " adjective [is] dainty " ชนะเลิศ " noun, phrase championship; first place " ช่วงล่าง " noun [automotive] suspension " ช่องมองภาพ " noun viewfinder (of a camera) " ชอบกล " adjective, colloquial [is] strange; peculiar; queer; odd; not seeming all right; funny; foul |
|||||