|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ทางเดินปัสสาวะ " noun urinary tract " ทางตัน " noun, phrase dead end; blind alley " ทางธรรม " noun, phrase, formal religious; clerical; ecclesiastical; ministerial; priestly " ทางเบี่ยง " noun detour; alternative route " ทางแยก " noun crossroad; intersection; junction " ทางเลือก " noun choice; alternative; option " ทางหลวงชนบท " noun rural highway; rural road " ท่าจีน " proper noun [แม่น้ำท่าจีน] Tachin River " ท่าพระจันทร์ " proper noun Tha Prachan " ทายาททางการเมือง " noun a political protege " ทำ " verb to do or perform an action; to cause or effect a result verb to make, produce, or implement (i.e. something tangible) verb [ไม่ทำ] <subject> doesn't do; <subject> hasn't done verb [ได้ทำ] [past and perfect tenses] <subject> has done; <subject> did; <subject> did do verb [ไม่ได้ทำ] <subject> didn't do verb [จะทำ] <subject> will do verb [จะไม่ทำ] <subject> won't do verb [จะได้ทำ] <subject> will be able to do verb [จะไม่ได้ทำ] <subject> won't be able to do verb [ต้องทำ] <subject> must do verb [ไม่ต้องทำ] <subject> doesn't have to do verb [จะต้องทำ] <subject> will have to do verb [จะต้องไม่ทำ] <subject> will have to not do verb [จะต้องได้ทำ] <subject> will have to be able to do verb [เคยทำ] <subject> has already done; <subject> has (ever) done verb [ไม่เคยทำ] <subject> has never done verb [เพิ่งทำ] <subject> has just done verb [เพิ่งจะทำ] <subject> has just recently done verb [เพิ่งได้ทำ] <subject> did just do verb [กำลังทำ] <subject> is (in the process of) doing verb [กำลังจะทำ] <subject> is about to do; <subject> was about to do verb [ยังทำ] <subject> still does verb [ยังไม่ทำ] <subject> still hasn't done verb [ยังไม่ได้ทำ] <subject> still hasn't been able to do verb [ยังไม่เคยทำ] <subject> still has never done verb [ยังไม่ต้องทำ] <subject> still doesn't have to do verb [คงทำ] <subject> probably does verb [คงไม่ทำ] <subject> probably doesn't do verb [คงได้ทำ] <subject> has probably done; <subject> probably did; <subject> probably did do verb [คงจะทำ] <subject> probably will do; <subject> may do; <subject> might do verb [คงจะไม่ทำ] <subject> probably won't do; <subject> may not do; <subject> might not do verb [คงจะได้ทำ] <subject> will probably be able to do verb [คงจะไม่ได้ทำ] <subject> will probably be unable to do; <subject> probably wouldn't have done verb [คงจะกำลังทำ] <subject> is probably (in the process of) doing verb [มักจะทำ] <subject> will usually do verb [มักจะไม่ทำ] <subject> will usually not do verb [ย่อมจะทำ] <subject> will surely do verb [ย่อมจะไม่ทำ] <subject> surely will not do verb [ควรทำ] <subject> should do verb [ควรไม่ทำ] <subject> shouldn't do verb [ควรจะทำ] [future tense] <subject> ought to do verb [ควรจะไม่ทำ] [future tense] <subject> ought to not do verb [อยากทำ] <subject> wants to do verb [ไม่อยากทำ] <subject> doesn't want to do verb [ต้องการทำ] <subject> needs to do verb [ไม่ต้องการทำ] <subject> doesn't need to do verb [ชอบทำ] <subject> likes to do verb [ไม่ชอบทำ] <subject> doesn't like to do noun [การทำ] [the activity of] doing adjective [น่าทำ] [is] worth doing noun [ที่ทำ] that which (someone) is doing verb [กระทำ] to do; make; perform; carry out; act noun [การกระทำ] action; act verb [used in the pattern ทำ + noun + หาย ] to absentmindedly or unintentionally cause " ทำงาน " verb to work " ทำด้วยผ้า " adjective, adverb, phrase (made of) cloth " ทำธุระ " verb, intransitive to do business (general); to run an errand " ทำพิษ " verb, intransitive to cause trouble " ทำสัญญา " verb, intransitive to give one's word; to contract; to enter into a contract; to promise " ทำให้ชัดเจน " verb [ทำให้ชัดเจน] clarify; define " ทำให้เป็นหมัน " verb, phrase [ทำให้เป็นหมัน] to sterilize; make incapable of having children " ทำให้ไร้กังวล " verb, phrase, formal to ease " ทำโอ " verb, phrase to work overtime " ทิ้งไว้ " verb to leave (behind); allow to stand; set aside " ทิศเหนือ " noun [ทิศเหนือ] [compass direction] north " ที่โกนหนวด " noun razor " ที่ตัดเล็บ " noun, colloquial nail clipper " ที่เปิดขวด " noun bottle opener; corkscrew " ที่ลึกที่สุด " adjective deepest " ที่ไหน " adverb where; wherever " ทุก " pronoun, adjective every; each adjective [ทุก ๆ] [is] every adverb all " ทุกขนิโรธ " noun the cessation of suffering; extinction of suffering; the third of the Four Noble Truths " ทุพพลภาพ " adjective [is] disabled; crippled; deformed; maimed |
|||||