|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เป่ากบ " noun, proper noun, phrase, colloquial [name of a traditional Thai game/entertainment in the past] " เป่าปาก " verb to whistle " เป้า " noun target classifier [numerical classifier for targets] noun crotch " เป้าหมายระยะยาว " noun, phrase long-term objective " เปิด " verb to open; to turn on; engage verb [ไม่เปิด] <subject> doesn't open; <subject> hasn't opened verb [ได้เปิด] [past and perfect tenses] <subject> has opened; <subject> opened; <subject> did open verb [ไม่ได้เปิด] <subject> didn't open verb [จะเปิด] <subject> will open verb [จะไม่เปิด] <subject> won't open verb [จะได้เปิด] <subject> will be able to open verb [จะไม่ได้เปิด] <subject> won't be able to open verb [ต้องเปิด] <subject> must open verb [ไม่ต้องเปิด] <subject> doesn't have to open verb [จะต้องเปิด] <subject> will have to open verb [จะต้องไม่เปิด] <subject> will have to not open verb [จะต้องได้เปิด] <subject> will have to be able to open verb [จะต้องไม่ได้เปิด] <subject> will have to be unable to open verb [เคยเปิด] <subject> has already opened; <subject> has (ever) opened verb [ไม่เคยเปิด] <subject> has never opened verb [เพิ่งเปิด] <subject> has just opened verb [เพิ่งจะเปิด] <subject> has just recently opened verb [เพิ่งได้เปิด] <subject> did just open verb [กำลังเปิด] <subject> is (in the process of) opening verb [กำลังจะเปิด] <subject> is about to open; <subject> was about to open verb [ยังเปิด] <subject> still opens verb [ยังไม่เปิด] <subject> still hasn't opened verb [ยังไม่ได้เปิด] <subject> still hasn't been able to open verb [ยังไม่เคยเปิด] <subject> still has never opened verb [ยังไม่ต้องเปิด] <subject> still doesn't have to open verb [คงเปิด] <subject> probably opens verb [คงไม่เปิด] <subject> probably doesn't open verb [คงได้เปิด] <subject> has probably opened; <subject> probably opened; <subject> probably did open verb [คงจะเปิด] <subject> probably will open; <subject> may open; <subject> might open verb [คงจะไม่เปิด] <subject> probably won't open; <subject> may not open; <subject> might not open verb [คงจะได้เปิด] <subject> will probably be able to open verb [คงจะไม่ได้เปิด] <subject> will probably be unable to open; <subject> probably wouldn't have opened verb [คงจะกำลังเปิด] <subject> is probably (in the process of) opening verb [มักจะเปิด] <subject> will usually open verb [มักจะไม่เปิด] <subject> will usually not open verb [ย่อมจะเปิด] <subject> will surely open verb [ย่อมจะไม่เปิด] <subject> surely will not open verb [ควรเปิด] <subject> should open verb [ควรไม่เปิด] <subject> shouldn't open verb [ควรจะเปิด] [future tense] <subject> ought to open verb [ควรจะไม่เปิด] [future tense] <subject> ought to not open verb [อยากเปิด] <subject> wants to open verb [ไม่อยากเปิด] <subject> doesn't want to open verb [ต้องการเปิด] <subject> needs to open verb [ไม่ต้องการเปิด] <subject> doesn't need to open verb [ชอบเปิด] <subject> likes to open verb [ไม่ชอบเปิด] <subject> doesn't like to open verb [ทำให้เปิด] to cause to open verb [ทำให้ไม่เปิด] to cause to not open [เพื่อเปิด] in order to open noun [การเปิด] [the activity of] opening noun [ที่เปิด] that which (someone) is opening adjective [is] open; not closed " เปิดบริการ ๒๔ ชั่วโมง " verb, phrase [is] open 24 hours; open around the clock " เปิดโปง " verb to disclose or reveal something hidden; to unmask " เปี๊ยบ " adjective, adverb perfectly; absolutely; irrevocably " แป้งข้าวหมาก " noun Thai yeast cake " แปดโมงเช้า " adverb 08:00 h; 8 a.m. " แปรงขัดถู " noun scrub brush " แปลกใจ " adjective [แปลกใจ] [is] amazed; astonished " แป๋ว " adjective [is] innocent; artless; unaffected; unsophisticated adjective [is] glittering; sparkling; glistening " โปรแกรมแปลภาษา " noun [computer] language translation program " โปรโมท " verb, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] promote " ไปถึง " verb, transitive, intransitive [ไปถึง] to arrive; reach (when going) " ไปหาหมอฟัน " phrase, colloquial go to the dentist " ผกก.สภ. " noun Superintendent of Provincial Police " ผบ.ทบ. " noun, abbreviation [abbreviation for ผู้บัญชาการทหารบก] " ผมยังอดสงสัยไม่ได้ว่า " phrase I can't help but think that... " ผลไม้ " noun fruit " ผลิดอกออกผล " verb, phrase to fruit; bloom " ผ่องเพ็ญ " proper noun Phongphen [a Thai given name] " ผักใช้เป็นผักสลัด " noun watercress " ผ้าก๊อซ " noun [ผ้าก๊อซ] gauze " ผ้าผวย " noun [ผ้าผวย] blanket " ผาก " adjective dry; parched; scorched noun brow; forehead noun [a species of] thornless bamboo " ผิดไปจาก " verb, phrase to deviate from; differ from " ผีดิบดูดเลือด " noun, phrase, colloquial vampire " ผู้กุมอำนาจ " noun powerful person; one who dominates; one who controls; authority; influential person |
|||||