|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" พรรคเสรีนิยม " noun, proper noun [พรรคเสรีนิยม] Liberal Party " พรรณไม้ " noun kind of tree; variety of plant " พรวด " adverb unexpectedly; suddenly; without warning verb [as a person] to rush in " พรหมชาติ " noun name of for fortune-teller book; name of a treatise in astrology " พร้อมกันนั้น " adverb at the same time; concurrently; simultaneously " พร้อมหน้า " adverb all together; all present " พระกิตติคุณ " noun Gospel " พระจันทร์เต็มดวง " noun full moon " พระทรง " verb, transitive, formal [พระทรง] [royal] [a verb used in front of some nouns to indicate the state of being a "king"] " พระบรมมหาราชวัง " noun, phrase, formal, loanword, Pali the Royal Palace " พระพาย " noun, poetic, loanword, Pali [พระพาย] wind; air " พระเมรุ " proper noun [พระเมรุ] Phra Meru; royal crematorium " พระราชพิธีอุปราชาภิเษก " verb royal coronation ceremony " พระศิวะ " noun, proper noun, person, formal [พระศิวะ] [Hinduism] Siva or Shiva, “the Destroyer,” the third member of the ตรีมูรติ (Trimurti), along with พระพรหม (Brahma the Creator) and พระวิษณุ (Vishnu the Preserver) " พระเครื่อง " noun small Buddha image (used as amulet) " พระปิยมหาราช " proper noun [additional name for] King Rama V - Chulalongkorn - reigned from 1868 to 1910 " พรั่นใจ " adjective [พรั่นใจ] [is] afraid; frightened; daunted " พริกเขียว " noun green pepper " พรุ่งนี้เช้า " noun tomorrow morning " พลทหาร " noun Enlisted soldier; low member of Army, Navy, or Air Force " พลอด " verb to make easy small talk or pleasant conversation " พลั้ง " verb, transitive, intransitive to err; to slip " พลิกชีวิตหน้ามือเป็นหลังมือ " verb, phrase, idiom to change one’s life around completely " พวกมากลากไป " phrase (those who) tag along; tagalongs " พอแค่นี้ก่อนนะ " phrase goodbye (said on telephone) " พ่อของฉัน " noun my father " พอล " proper noun, person, loanword, English Paul [an English given name] " พังพาบ " verb to lie prone, face down " พันธะเคมี " noun chemical bond " พานท้ายปืน " noun gunstock |
|||||