|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" มะม่วงหิมพานต์ " noun [general] cashew " มะยงชิด " noun [same as มะยง] " มะรุม " noun moringa, drumstick tree, horseradish tree, ben oil tree, or benzoil tree Moringa oleifera " มะลิซ้อน " noun [มะลิซ้อน] jasmine, Jasminium sambac with multiple rows of petals " มักจะ " auxiliary verb [มักจะ] [auxiliary verb combination] will usually; often " มักจะไม่ " auxiliary verb [มักจะไม่] [auxiliary verb combination] will usually not... " มักจะไม่วิ่ง " verb [มักจะไม่วิ่ง] <subject> will usually not run " มักกะโรนี " [alternate spelling of มะกะโรนี ] " มังคุด " noun, adjective mangosteen, Garcinia mangostana noun [ต้นมังคุด] mangosteen tree noun [ลูกมังคุด] a mangosteen fruit " มัดหมี่ " noun, adjective [ผ้ามัดหมี่] Northeastern silk " มันฝรั่งทอด " noun french fry; french fries " มัลตา " [alternate spelling of มอลตา ] " มา " verb, transitive, intransitive to come; <subject> comes particle [aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)] [directional auxiliary inticating "approach" or "toward the object"] verb [ไม่มา] <subject> doesn't come; <subject> hasn't come; is absent verb [ได้มา] [past and perfect tenses] <subject> has come; <subject> came; <subject> did come verb [ไม่ได้มา] <subject> didn't come verb [จะมา] <subject> will come verb [จะไม่มา] <subject> won't come verb [จะได้มา] <subject> will be able to come verb [จะไม่ได้มา] <subject> won't be able to come verb [ต้องมา] <subject> must come verb [ไม่ต้องมา] <subject> doesn't have to come verb [จะต้องมา] <subject> will have to come verb [จะต้องไม่มา] <subject> will have to not come verb [เคยมา] <subject> has already come; <subject> has (ever) come verb [ไม่เคยมา] <subject> has never come verb [เพิ่งมา] <subject> has just come verb [เพิ่งจะมา] <subject> has just recently come verb [เพิ่งได้มา] <subject> did just come verb [กำลังมา] <subject> is (in the process of) coming verb [กำลังจะมา] <subject> is about to come; <subject> was about to come verb [ยังมา] <subject> still comes verb [ยังไม่มา] <subject> still hasn't come verb [ยังไม่ได้มา] <subject> still hasn't been able to come verb [ยังไม่เคยมา] <subject> still has never come verb [ยังไม่ต้องมา] <subject> still doesn't have to come verb [คงมา] <subject> probably comes verb [คงไม่มา] <subject> probably doesn't come verb [คงได้มา] <subject> has probably come; <subject> probably came; <subject> probably did come verb [คงจะมา] <subject> probably will come; <subject> may come; <subject> might come verb [คงจะไม่มา] <subject> probably won't come; <subject> may not come; <subject> might not come verb [คงจะได้มา] <subject> will probably be able to come verb [คงจะไม่ได้มา] <subject> will probably be unable to come; <subject> probably wouldn't have come verb [คงจะกำลังมา] <subject> is probably (in the process of) coming verb [มักจะมา] <subject> will usually come verb [มักจะไม่มา] <subject> will usually not come verb [ย่อมจะมา] <subject> will surely come verb [ย่อมจะไม่มา] <subject> surely will not come verb [ควรมา] <subject> should come verb [ควรไม่มา] <subject> shouldn't come verb [ควรจะมา] [future tense] <subject> ought to come verb [ควรจะไม่มา] [future tense] <subject> ought to not come verb [อยากมา] <subject> wants to come verb [ไม่อยากมา] <subject> doesn't want to come verb [ต้องการมา] <subject> needs to come verb [ไม่ต้องการมา] <subject> doesn't need to come verb [ชอบมา] <subject> likes to come verb [ไม่ชอบมา] <subject> doesn't like to come verb [ทำให้มา] to cause to come verb [ทำให้ไม่มา] to cause to not come [เพื่อมา] in order to come noun [การมา] [the activity of] coming; arrival, a coming; an arriving adjective [น่าจะมา] worthy of coming adjective [น่าจะไม่มา] worthy of not coming adjective [น่ามา] worth coming to noun [ที่มา] the place (someone or something) comes from; origin; source; history; cause; ancestry; blood; descent; lineage; derivation; inception; root; well; wellspring particle [a word or particle that complements the verb ไป (to go) or ถึง (to arrive)] [a word used with a verb to emphasize it] conjunction [qualifying conjunction used with a single verb or a pair of verbs to show the intention/purpose of the verb] auxiliary verb [auxiliary verb] to come (and do something) " มาสาย " verb to come late; to be late; fail to be punctual " มากด้วย " adjective, phrase [is] full of; filled up with; flush with " มาด " verb intend; to fix one's mind noun demeanor; style; presence " ม่าน " noun a screen; blind; veil or curtain " มาร์กาเร็ต " proper noun, loanword, English Margaret [an English given name] " มาเลเซีย " proper noun, geographical, adjective Malaysia; Malaysian noun, proper noun, geographical [ประเทศมาเลเซีย] Malaysia, a country in Asia " มิตรใกล้ชิด " noun close ally " มีแก่ใจ " adjective [is] considerate; thoughtful; [is] willing to; benevolent; kind-hearted " มีชื่อเสียง " adjective [is] famous " มีมูลค่าสูง " adjective, phrase [is] very valuable; dear " มีหัวไว้คั่นหู " adjective [is] very stupid; a blockhead; really stupid; really dumb; a moron " มีนบุรี " proper noun [เขตมีนบุรี] [administrative district of Bangkok] Min Buri " มืออาชีพ " experienced person; professional " มุ่ย " adjective [is] frowning " เม็ด " noun seed; grain; kernel; biological cell noun pimple noun, colloquial clitoris classifier [numerical classifier for small, round things like shirt buttons, pills or tablets, seeds, beads, etc.] " เมลบอร์น " [alternate spelling of เมลเบิร์น ] " เมื่อ " adverb, preposition [indicating a point in time] when; on (a date) adverb, conjunction [ต่อเมื่อ] when |
|||||