|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" มันฝรั่งบางทอดกรอบ " noun potato chip; potato chips " มันสมอง " noun brain " มั่นหมาย " verb to intend to; determine; mean to; have an intention of " มัลโดวา " [alternate spelling of มอลโดวา ] " มั่วนิ่ม " to seize an opportunity " มัสยา " [alternate spelling of มัศยา] " มาถึง " verb to arrive; reach (when coming); get (and bring) " มาลง " verb, phrase, colloquial to take it out on someone; heap blame on [someone] " ม้าลาย " noun, proper noun Zebras (Thai nickname for Juventus Italy football club) " มากพอ " adverb to the extent that; sufficiently " มาเซรู " proper noun, geographical Maseru, the capital city of เลโซโธ (Lesotho) " มาตรการ " noun, formal, loanword, Pali measure; order; command " มานุษย์ " [alternate spelling of มนุษย์ ] " มาร์ช่า " proper noun, loanword, English Marsha [an English given name] " มาเล " proper noun, geographical Male, the capital city of มัลดีฟส์ (Maldives) " มิใช่ " auxiliary verb [is] not; no noun [มิใช่ตัว] [is] not (ไม่ใช่) " มิลักขะ " noun, proper noun Tamil; Dravidian; outcaste " มีความหมายเป็นสัญลักษณ์ " verb to stand for; to represent " มีน้ำใจ " adjective, adjective [is] kind; generous; thoughtful " มีเรื่อง " verb, phrase to have a disagreement with; get into a fight with " มีเหตุ " verb to have a reason (to do something_ " มีดหมอ " noun exorcist's knife; a knife used to cut out evil spirits " มือไว " adjective [is] nimble; light-fingered; sticky-fingered; given to stealing " มุด " verb to duck underneath; to burrow; to hide; to lodge inside " มู่ลี่ " noun blinds " เม้น " [alternate spelling of คอมเม้นท์] " เมายา " adjective [is] drugged; on drugs " เมื่อปีกลาย " adverb last year " แม่กง " noun [แม่กง] the second of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-ng" sound at the end of a syllable, a live ending [see notes] " แม่น้ำสินธุ " proper noun, geographical [แม่น้ำสินธุ] [India's] river Indus |
|||||