|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" มาแต่ไกล " verb [มาแต่ไกล] to come from afar " มานมนาน " adverb for a long time (already) " มาไม่ถึง " verb, phrase to fail to arrive; not come yet " มาหลายวันแล้ว " adverb a few days ago; many days ago " ม้านั่ง " noun bench " มากขึ้น " adverb increasingly " มากมาย " adverb plentifully; abundantly " มาฆบูชา " proper noun Magha Puja " มาตรฐานการครองชีพ " noun, phrase standard of living " มาน " noun edema; dropsy noun (of rice) an ear verb, transitive (of rice) to form ears noun, poetic heart noun measuring; calculation; counting noun viewpoint; opinion noun pride; vanity noun measurement; counting " มาพูโต " [alternate spelling of มาปูโต ] " มาร์ตินลูเธอร์ " noun Martin Luther " มาลีบู " proper noun, loanword, English Malibu " มิฉะนั้น " adverb, conjunction otherwise " มินิบาร์ " noun [Thai transcription of foreign loanword] minibar " มีไข้ใจ " adjective [มีไข้ใจ] broken-hearted; heartsick; lovesick; having a broken heart " มีชีวิตอยู่ " verb is alive; to exist; to be alive " มีผู้สันนิษฐานว่า " phrase Some people are guessing that... " มีส่วน " verb, phrase to participate in; have a hand in; have partial responsibility for " มีอารมณ์ " verb to have an erection " มืดบอด " adjective [is] blind " มื้อกลางวัน " noun, phrase lunch " มุมมอง " noun view point; angle; aspect; point of view; perspective " เม็กซิโกซิตี้ " [alternate spelling of เม็กซิโกซิตี ] " เม้ม " to compress; to contract; to withhold or to keep back [referring to a vagina] verb, transitive, colloquial [of a piece of paper] to fold down the edge; to fold; to hem; to fold the border verb, transitive, colloquial [of, for example, money] to withhold, save or keep back some (amount) " เมาเหล้า " adjective [is] drunk on alcohol " เมื่อมีการชุมนุมเช่นนี้เกิดขึ้น ก็ก่อให้เกิดกระแสวิพากษ์วิจารณ์ไปต่าง ๆ นานาถึงความเหมาะสมกับสมณสารูป บ้างก็เห็นด้วย บ้างก็ไม่เห็นด้วย " "Whenever a gathering like this arises, it generates many different waves of criticism regarding the appropriateness and propriety of the monks' behavior. Some agree; some disagree." " แม่กง " noun [แม่กง] the second of the "Eight Word Ending Protocols" in Thai grammar, the "-ng" sound at the end of a syllable, a live ending [see notes] " แม่น้ำสาขา " noun tributary of a river " แม็กซ์ " proper noun, loanword, English Max [an English given name] |
|||||