|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" โอ " [Thai pronunciation of the English letter,] 'O' noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] "O," an abbreviation for; OT; overtime [pronunciation of the Thai vowel, โ ] noun a dipper-shaped cup pomelo citrus maxima interjection "oh" loanword, Japanese [ปลาโอ] [Thai transcription of foreign loan word] Oh; tuna " โอ้ชีวิตมีอะไรตั้งเยอะแยะ " Oh! Life is full of so many things " โอกาสพิเศษ " noun special occasion " โองการ " noun sacred word; command; order " โอที " noun, loanword, English [Thai transcription for the foreign abbreviation] O.T. (overtime) " โอบกอด " verb to embrace; hug " โอเปอเรเตอร์ " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] operator " โอลิมปัส " proper noun, geographical, loanword, Greek Olympus " โอฬาร " adjective colossal; enormous; grand; gargantuan; gigantic; immense " ไออุ่น " noun warmth " ไอ้สัตว์ " interjection, phrase [one of the worst insults to give to another person] " ไอแพ็ด " [alternate spelling of ไอแพด] " ไอออน " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] ion " ฮอนโนลูลู " proper noun, geographical Honolulu, the capital city of ฮาวาย (Hawaii) " ฮัล " proper noun Hal [an English given name] " ฮาลาล " noun, adjective, loanword Halal; permitted under the tenents of Muslim law. [from Arabic] " ฮีโร่ " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] hero " เฮง " noun, colloquial, loanword, Chinese [แต้จิ๋ว dialect] good fortune " เฮี้ย " [alternate spelling of เหี้ย] " โฮบาร์ต " proper noun, geographical Hobart, the capital city of Tasmania state, Australia " ฯ " [indicating abbreviation, or "minor omission"] etc., et cetera, &c " ก " abbreviation a.) — [indicating the first item in a list]; Mr. A. abbreviation [The first letter of the Thai alphabet] " กกุธ " [alternate spelling of กกุท] " กฎหมายอาญา " noun criminal law; penal law " ก้นกรอง " adjective [of a cigarette] filter tipped " กปส. " proper noun, abbreviation [abbreviation for กรมประชาสัมพันธ์] PRD " กรดอะมิโน " noun amino acid " กรมสารนิเทศ " noun, proper noun Department of Information (Ministry of Foreign Affairs) " กรอก " verb, transitive to pour into an aperture; to fill up verb to fill out a form or make entries noun lane; side street noun [ลูกกรอก] fetus, premature or stillborn baby, spirit of a small child " กระหืดกระหอบ " verb, intransitive to pant; gasp for breath; be out of breath; be breathless |
|||||