|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ความชำนาญ " noun [ความชำนาญ] expertise " ความชื้นสัมพันธ์ " noun relative humidity " ความเชื่อถือ " noun [ความเชื่อถือ] belief; faith; credit " ความดันบรรยากาศ " noun atmospheric pressure " ความดุเดือด " noun, phrase, colloquial heat " ความต่าง " noun [ความต่าง] difference " ความถูกอนามัย " noun hygienic conditions; correct according to health conditions " ความนับถือ " noun [ความนับถือ] respect; esteem " ความในใจ " noun one's mind " ความปรารถนา " noun [ความปรารถนา] a wish; wishes; desires " ความเป็นไปได้ของความสำเร็จ " noun the probability of success. " ความผิดลหุโทษ " noun misdemeanor; petty crime " ความไพเราะ " noun [ความไพเราะ] melodiousness; sweetness; sonorousness; tunefulness " ความไม่พอใจ " noun [ความไม่พอใจ] dissatisfaction " ความร่วมมือ " noun [ความร่วมมือ] cooperation " ความเร็วชัตเตอร์ " noun shutter speed " ความลึกลับ " noun [ความลึกลับ] mystery " ความสมดุลทางงบประมาณ " noun balanced budget " ความสุภาพ " noun [ความสุภาพ] politeness; manners; civility " ความเห็นใจ " noun [ความเห็นใจ] sympathy; commiseration " ความอึด " [ความอึด] endurance; tolerance " คอสูง " adjective [is] refined; appreciative of luxury; has exquisite taste " คอนโด " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] condo; condominium " ค่อยหมดไป " verb to diminish; to become less and less; to wither away " คัดง้าง " adjective [is] at an impasse; at loggerheads; unable to agree " คับโพรง " adjective [is] forced to live in too small a den or hole " ค่านิยม " noun values; societal values " ค้าง " verb to lodge; stay over adjective [is] interrupted (as during a meal); unfinished; incomplete; dangling; remaining noun a pergola, a prop for vines adjective, colloquial [is] stuck; lodged noun, formal accrual; amoung owing [is] remaining " คามวาสี " noun monk who resides in a temple in a town or village " คารีน่า " proper noun, loanword, English Carrina; Karina [an English given name] |
|||||