Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"A little bird told me " - คำอ่านไทย: เออะ ลิ เถิ่ล เบอ(ร) ดึ โทว ล ดึ มี  - IPA: ə lˈɪtəl bˈɜːʴd tˈəʊld mˈiː 

A little bird told me (IDM) ความหมายคือ รู้มาจากแหล่งข้อมูลลับๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'a little bird told me'

Believe you me (SL) ความหมายคือ คุณควรจะเชื่อ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Excuse me (V) ความหมายคือ ประทานโทษ, ขอให้ยกเว้นโทษ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Greek to me (IDM) ความหมายคือ เป็นสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Greek to me (Idiomatical expression) ความหมายคือ เป็นสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจ

Hear me (INT) ความหมายคือ ดูรา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Listen to me (INT) ความหมายคือ ดูรา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Pardon me (V) ความหมายคือ ประทานโทษ, ขอให้ยกเว้นโทษ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Search me (IDM) ความหมายคือ ฉันไม่รู้ (คำตอบ) (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Search me (Idiomatical expression) ความหมายคือ ฉันไม่รู้ (คำตอบ) (คำไม่เป็นทางการ)

Be between you and me (Idiomatical expression) ความหมายคือ เป็นความลับ

Me (Pronoun) ความหมายคือ ฉัน
ME (Abbreviation) ความหมายคือ คำย่อของ Myalgic Encephalomyelitis

Take it from me (Idiomatical expression) ความหมายคือ เชื่อเถอะ

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'A little bird told me'
Almost half the people in the study were white , and a little over half were African American . 

อ๊อล โมว สึ ถึ แฮ ฝึ เดอะ พี้ เผิ่ล อิน เดอะ สึ ต๊ะ ดี่ เวอ(ร) วาย ถึ , เอิ่น ดึ เออะ ลิ เถิ่ล โอ๊ว เฝ่อ(ร) แฮ ฝึ เวอ(ร) แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น . 

ˈɔːlmˌəʊst hˈæf ðə pˈiːpəl ɪn ðə stˈʌdiː wˈɜːʴ wˈaɪt  ənd ə lˈɪtəl ˈəʊvɜːʴ hˈæf wˈɜːʴ ˈæfrəkən əmˈerəkən  

คำแปล/ความหมาย : เกือบครึ่งของผู้คนในการศึกษาเป็นคนผิวขาวและอีกครึ่งหนึ่งเป็นชาวแอฟริกันอเมริกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If the egg is fried for longer after being flipped but the yolk stays a little soft , it's " over medium . " 

อิ ฝึ เดอะ เอ กึ อิ สึ ฟราย ดึ โฟ ร ล้อง เก่อ(ร) แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) บี้ อิ่ง ฟลิ ผึ ถึ บะ ถึ เดอะ โยว ขึ สึ เต สึ เออะ ลิ เถิ่ล ซา ฝึ ถึ , อิ ถึ สึ " โอ๊ว เฝ่อ(ร) มี้ ดี่ เอิ่ม . " 

ˈɪf ðə ˈeg ˈɪz frˈaɪd fˈɔːr lˈɔːŋgɜːʴ ˈæftɜːʴ bˈiːɪŋ flˈɪpt bˈʌt ðə jˈəʊk stˈeɪz ə lˈɪtəl sˈɑːft  ˈɪts  ˈəʊvɜːʴ mˈiːdiːəm   

คำแปล/ความหมาย : หากไข่ทอดนานขึ้นหลังจากพลิกแล้ว แต่ไข่แดงยังนิ่มอยู่เล็กน้อย แสดงว่า "โอเวอะมีเดียม"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
" It was a kind of a little test for me to see if I can grab it and throw it in a [ nearby ] trash can without stopping . 

" อิ ถึ วา สึ เออะ คาย น ดึ อะ ฝึ เออะ ลิ เถิ่ล เทะ สึ ถึ โฟ ร มี ทู ซี อิ ฝึ อาย แคน แกร บึ อิ ถึ เอิ่น ดึ โตรว อิ ถึ อิน เออะ [ เนี้ย รบ๊าย ] แทร ฉึ แคน หวิ ต๊าว ถึ สึ ต๊า ผิ่ง . 

 ˈɪt wˈɑːz ə kˈaɪnd ˈʌv ə lˈɪtəl tˈest fˈɔːr mˈiː tˈuː sˈiː ˈɪf ˈaɪ kˈæn grˈæb ˈɪt ənd θrˈəʊ ˈɪt ɪn ə  nˈɪrbˈaɪ  trˈæʃ kˈæn wɪθˈaʊt stˈɑːpɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : "มันเป็นแบบทดสอบเล็กน้อยสำหรับฉันที่จะดูว่าฉันสามารถหยิบมันและทิ้งมันลงในถังขยะ [ใกล้เคียงได้โดยไม่ต้องหยุด]

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A pachinko machine is a type of slot machine that uses little balls to turn numbers and pictures on the machine to try to get a jackpot . 

เออะ เผอะ ชิ้ง โข่ว เหมอะ ชี้น อิ สึ เออะ ทาย ผึ อะ ฝึ สึ ลา ถึ เหมอะ ชี้น แด ถึ ยู้ เสอะ สึ ลิ เถิ่ล บอล สึ ทู เทอ(ร) น นั้ม เบ่อ(ร) สึ เอิ่น ดึ พิ ขึ เฉ่อ(ร) สึ อาน เดอะ เหมอะ ชี้น ทู ทราย ทู เกะ ถึ เออะ แจ๊ ขึ พา ถึ . 

ə pətʃˈɪŋkəʊ məʃˈiːn ˈɪz ə tˈaɪp ˈʌv slˈɑːt məʃˈiːn ðˈæt jˈuːsəz lˈɪtəl bˈɔːlz tˈuː tˈɜːʴn nˈʌmbɜːʴz ənd pˈɪktʃɜːʴz ˈɑːn ðə məʃˈiːn tˈuː trˈaɪ tˈuː gˈet ə dʒˈækpˌɑːt  

คำแปล/ความหมาย : เครื่องปาจิงโกะเป็นสล็อตแมชชีนประเภทหนึ่งที่ใช้ลูกบอลเล็กๆ เพื่อหมุนตัวเลขและรูปภาพบนเครื่องเพื่อพยายามรับแจ็คพอต

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
After walking to work in the bad weather , you might feel unhappy or even a little tired and unwell when you get to the office . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ว้อ ขิ่ง ทู เวอ(ร) ขึ อิน เดอะ แบ ดึ เว้ะ เด่อ(ร) , ยู มาย ถึ ฟีล เอิ่น แฮ้ ผี่ โอ ร อี้ ฝิน เออะ ลิ เถิ่ล ท้าย เอ่อ(ร) ดึ เอิ่น ดึ เอิ่น เว้ล เวน ยู เกะ ถึ ทู เดอะ อ๊อ ฝิ สึ . 

ˈæftɜːʴ wˈɔːkɪŋ tˈuː wˈɜːʴk ɪn ðə bˈæd wˈeðɜːʴ  jˈuː mˈaɪt fˈiːl ənhˈæpiː ˈɔːr ˈiːvɪn ə lˈɪtəl tˈaɪɜːʴd ənd ənwˈel wˈen jˈuː gˈet tˈuː ðə ˈɔːfɪs  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากเดินไปทำงานท่ามกลางสภาพอากาศเลวร้าย คุณอาจรู้สึกไม่มีความสุขหรือเหนื่อยและไม่สบายเล็กน้อยเมื่อไปถึงที่ทำงาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . 

เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . 

gˈeɪts tˈəʊld  ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz  ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl  

คำแปล/ความหมาย : เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
After that , the bird was often shown in cartoons to represent the country . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แด ถึ , เดอะ เบอ(ร) ดึ วา สึ อ๊อ เฝิ่น โชว น อิน ข่าร ทู้น สึ ทู เระ ผึ หริ เซ้น ถึ เดอะ คั้น ถรี่ . 

ˈæftɜːʴ ðˈæt  ðə bˈɜːʴd wˈɑːz ˈɔːfən ʃˈəʊn ɪn kɑːrtˈuːnz tˈuː rˌeprɪzˈent ðə kˈʌntriː  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากนั้นนกก็ถูกนำไปแสดงในการ์ตูนเพื่อเป็นตัวแทนของประเทศบ่อยครั้ง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example , " I was really feeling blue after my girlfriend left me . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " อาย วา สึ ริ หลี่ ฟี้ หลิ่ง บลู แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) มาย เก๊อ(ร) ล เฟร็น ดึ เละ ฝึ ถึ มี . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   ˈaɪ wˈɑːz rˈɪliː fˈiːlɪŋ blˈuː ˈæftɜːʴ mˈaɪ gˈɜːʴlfrˌend lˈeft mˈiː   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่าง "ฉันรู้สึกเศร้ามากๆ หลังจากที่แฟนทิ้งฉันไป"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE