Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Air dent " - คำอ่านไทย: แอร เดน ถึ  - IPA: ˈer dˈent 

Air dent ความหมายคือ เครื่องใช้ลมกรอฟัน (อ้างอิงจาก : Hope)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'air dent'

Dent (Verb) ความหมายคือ ทำให้เป็นรอยตอก
Dent (Verb) ความหมายคือ ทำให้เสื่อมเสีย
Dent (Noun) ความหมายคือ แอ่ง

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Air dent'
For example , in April , Dent taught her 1 . 1 million followers the word " everywhen , " an English word from the 17th century that means " always . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิน เอ๊ ผึ เหริ่ล , เดน ถึ ทอ ถึ เฮอ(ร) 1 . 1 มิ้ล เหยิ่น ฟ้า โหล่ว เอ่อ(ร) สึ เดอะ เวอ(ร) ดึ " เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ เวน  , " แอน อิ้ง กลิ ฉึ เวอ(ร) ดึ ฟรัม เดอะ 17th เซ้น เฉ่อ(ร) หรี่ แด ถึ มีน สึ " อ๊อล เว สึ . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ɪn ˈeɪprəl  dˈent tˈɔːt hˈɜːʴ    mˈɪljən fˈɑːləʊɜːʴz ðə wˈɜːʴd  ˈevɜːʴiː wˈen    ˈæn ˈɪŋglɪʃ wˈɜːʴd frˈʌm ðə  sˈentʃɜːʴiː ðˈæt mˈiːnz  ˈɔːlwˌeɪz   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น ในเดือนเมษายน เดนท์สอนผู้ติดตาม 1.1 ล้านคนของเธอให้รู้จักคำว่า "everywhen" ซึ่งเป็นคำในภาษาอังกฤษจากศตวรรษที่ 17 ที่แปลว่า "เสมอ"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But in a more recent post , Dent asked what modern expressions people would like to see " banished " from the English dictionary . 

บะ ถึ อิน เออะ โม ร รี้ เสิ่น ถึ โพว สึ ถึ , เดน ถึ แอ สึ ขึ ถึ วะ ถึ ม้า เด่อ(ร) น อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น สึ พี้ เผิ่ล วุ ดึ ลาย ขึ ทู ซี " แบ๊ หนิ ฉึ ถึ " ฟรัม เดอะ อิ้ง กลิ ฉึ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ . 

bˈʌt ɪn ə mˈɔːr rˈiːsənt pˈəʊst  dˈent ˈæskt wˈʌt mˈɑːdɜːʴn ɪksprˈeʃənz pˈiːpəl wˈʊd lˈaɪk tˈuː sˈiː  bˈænɪʃt  frˈʌm ðə ˈɪŋglɪʃ dˈɪkʃənˌeriː  

คำแปล/ความหมาย : แต่ในโพสต์ล่าสุดเดนท์ถามว่าสำนวนสมัยใหม่ที่คนอยากเห็นคำว่า "banished" จากพจนานุกรมภาษาอังกฤษคืออะไร

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
According to Dent , these are some of the words and phrases her followers find the most annoying . 

เออะ โค้รดิ่ง ทู เดน ถึ , ดี สึ อาร ซัม อะ ฝึ เดอะ เวอ(ร) ดึ สึ เอิ่น ดึ เฟร้ เสอะ สึ เฮอ(ร) ฟ้า โหล่ว เอ่อ(ร) สึ ฟาย น ดึ เดอะ โมว สึ ถึ เออะ น้อย อิ่ง . 

əkˈɔːrdɪŋ tˈuː dˈent  ðˈiːz ˈɑːr sˈʌm ˈʌv ðə wˈɜːʴdz ənd frˈeɪzəz hˈɜːʴ fˈɑːləʊɜːʴz fˈaɪnd ðə mˈəʊst ənˈɔɪɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : จากข้อมูลของเดนท์คำเหล่านี้คือบางคำและวลีที่ผู้ติดตามของเธอพบว่าน่ารำคาญที่สุด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But according to Dent , it's not just young people  " like " has been used this way since 1778 . 

บะ ถึ เออะ โค้รดิ่ง ทู เดน ถึ , อิ ถึ สึ นา ถึ จะ สึ ถึ ยัง พี้ เผิ่ล  " ลาย ขึ " แฮ สึ บิน ยู สึ ดึ ดิ สึ เว ซิน สึ 1778 . 

bˈʌt əkˈɔːrdɪŋ tˈuː dˈent  ˈɪts nˈɑːt dʒˈʌst jˈʌŋ pˈiːpəl   lˈaɪk  hˈæz bˈɪn jˈuːzd ðˈɪs wˈeɪ sˈɪns   

คำแปล/ความหมาย : แต่จากข้อมูลของเดนท์ไม่ใช่แค่คนหนุ่มสาวเท่านั้น มีการใช้ "like" แบบนี้มาตั้งแต่ปี 1778

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
British language expert Susie Dent is famous on Twitter for her " Word of the Day " posts , where she shares a word  usually one that people don't use anymore  and its meaning . 

บริ๊ ถิ ฉึ แล้ง เกวอะ จึ เอ๊ะ ขึ สึ เป่อ(ร) ถึ ซู้ สี่ เดน ถึ อิ สึ เฟ้ เหมอะ สึ อาน ทวิ้ เถ่อ(ร) โฟ ร เฮอ(ร) " เวอ(ร) ดึ อะ ฝึ เดอะ เด " โพว สึ ถึ สึ , แวร ชี แชร สึ เออะ เวอ(ร) ดึ  ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ วัน แด ถึ พี้ เผิ่ล โดว น ถึ ยู สึ เอะ หนี่ โม้ร  เอิ่น ดึ อิ ถึ สึ มี้ หนิ่ง . 

brˈɪtɪʃ lˈæŋgwədʒ ˈekspɜːʴt sˈuːziː dˈent ˈɪz fˈeɪməs ˈɑːn twˈɪtɜːʴ fˈɔːr hˈɜːʴ  wˈɜːʴd ˈʌv ðə dˈeɪ  pˈəʊsts  wˈer ʃˈiː ʃˈerz ə wˈɜːʴd  jˈuːʒəwəliː wˈʌn ðˈæt pˈiːpəl dˈəʊnt jˈuːs ˌeniːmˈɔːr  ənd ˈɪts mˈiːnɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : ซูซี่ เดนท์ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาชาวอังกฤษมีชื่อเสียงในทวิตเตอร์จากโพสต์ "Word of the Day" ของเธอ ซึ่งเธอได้แชร์คำศัพท์หนึ่งคำ ซึ่งปกติแล้วคนทั่วไปจะไม่ใช้อีกต่อไป พร้อมทั้งความหมายของคำนั้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you're looking for a change after all that country air , travel down to Edinburgh , Scotland's capital . 

อิ ฝึ ยัว ร ลุ ขิ่ง โฟ ร เออะ เชน จึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ออล แด ถึ คั้น ถรี่ แอร , แทร้ เฝิ่ล ดาว น ทู เอ๊ะ เดิ่น เบ่อ(ร) โหร่ว , สึ ก๊า เถลิ่น ดึ สึ แค้ เผอะ เถิ่ล . 

ˈɪf jˈʊr lˈʊkɪŋ fˈɔːr ə tʃˈeɪndʒ ˈæftɜːʴ ˈɔːl ðˈæt kˈʌntriː ˈer  trˈævəl dˈaʊn tˈuː ˈedənbɜːʴəʊ  skˈɑːtləndz kˈæpətəl  

คำแปล/ความหมาย : หากคุณกำลังมองหาการเปลี่ยนแปลงหลังจากผ่านอากาศในประเทศนั้นมาแล้ว ให้เดินทางลงไปยังเอดินเบอระ เมืองหลวงของสกอตแลนด์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE