Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Be adrift on a raft " - คำอ่านไทย: บี เออะ ดริ๊ ฝึ ถึ อาน เออะ แร ฝึ ถึ  - IPA: bˈiː ədrˈɪft ˈɑːn ə rˈæft 

Be adrift on a raft (V) ความหมายคือ ลอยแพ (อ้างอิงจาก : Hope)

Be adrift on a raft (V) ความหมายคือ ลอยแพ, เอาลงแพแล้วปล่อยให้ลอยไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'be adrift on a raft'

Adam and eve on a raft ความหมายคือ เนื้ออบใส่ไข่ (อ้างอิงจาก : Hope)

Float on a raft (V) ความหมายคือ ลอยแพ, เอาลงแพแล้วปล่อยให้ลอยไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Hut on the raft (N) ความหมายคือ ทับแพ (อ้างอิงจาก : Hope)
Hut on the raft (N) ความหมายคือ ทับแพ, กระท่อมบนแพ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Life raft (N) ความหมายคือ แพชูชีพ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Life raft (Noun) ความหมายคือ แพชูชีพ

Raft (N) ความหมายคือ จำนวนมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Raft (VI) ความหมายคือ ล่องแพ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Raft (N) ความหมายคือ แพ (อ้างอิงจาก : Hope)
Raft (N) ความหมายคือ แพ (อ้างอิงจาก : Nontri)
Raft (N) ความหมายคือ แพ , ไวพจน์(Synonym*) : float (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Raft (N) ความหมายคือ แพ, ไม้หรือสิ่งอื่นที่เอามาผูกมัดติดกันมากๆ สำหรับใช้เป็นพาหนะทางน้ำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Raft (Noun) ความหมายคือ แพ
Raft (Verb) ความหมายคือ ล่องแพ
Raft (Noun) ความหมายคือ จำนวนมาก

Round raft (N) ความหมายคือ แพลูกบวบ (อ้างอิงจาก : Hope)
Round raft (N) ความหมายคือ แพลูกบวบ, แพที่เอาไม้ไผ่มากๆ มามัดรวมกันเป็นแพกลมๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be adrift on a raft'
Now Williams has published a book about the Tokio Express accident called _ Adrift : The Curious Tale of Lego Lost at Sea _ . 

นาว วิ้ล เหยิ่ม สึ แฮ สึ พะ บลิ ฉึ ถึ เออะ บุ ขึ เออะ บ๊าว ถึ เดอะ โถ่ว คี้ โอ่ว อิ ขึ สึ เพร้ สึ แอ๊ ขึ เสอะ เดิ่น ถึ คอล ดึ _ เออะ ดริ๊ ฝึ ถึ : เดอะ ขึ ยั้ว หรี่ เออะ สึ เทล อะ ฝึ เล้ะ โก่ว ลอ สึ ถึ แอ ถึ ซี _ . 

nˈaʊ wˈɪljəmz hˈæz pˈʌblɪʃt ə bˈʊk əbˈaʊt ðə təʊkˈiːəʊ ɪksprˈes ˈæksədənt kˈɔːld  ədrˈɪft  ðə kjˈʊriːəs tˈeɪl ˈʌv lˈegəʊ lˈɔːst ˈæt sˈiː   

คำแปล/ความหมาย : ตอนนี้วิลเลียมส์ได้ตีพิมพ์หนังสือเกี่ยวกับอุบัติเหตุ Tokio Express ชื่อ _ Adrift: The Curious Tale of Lego Lost at Sea_

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
About 100 kilometers south of Taipei , the rivers and mountains along the deep , narrow Taroko Gorge offer many routes to travel by foot , bike or raft . 

เออะ บ๊าว ถึ 100 เขอะ ล้า มะ เถ่อ(ร) สึ ซาว ตึ อะ ฝึ ท้าย เพ , เดอะ ริ เฝ่อ(ร) สึ เอิ่น ดึ ม้าว น เถิ่น สึ เออะ ล้อง เดอะ ดี ผึ , แน้ โหร่ว ที อ๊า โหร่ว โคว  โก ร จึ อ๊อ เฝ่อ(ร) เม้ะ หนี่ รู ถึ สึ ทู แทร้ เฝิ่ล บาย ฟุ ถึ , บาย ขึ โอ ร แร ฝึ ถึ . 

əbˈaʊt  kəlˈɑːmˌʌtɜːʴz sˈaʊθ ˈʌv tˈaɪpˌeɪ  ðə rˈɪvɜːʴz ənd mˈaʊntənz əlˈɔːŋ ðə dˈiːp  nˈerəʊ tˈiː ˈɑːrəʊ kˈəʊ  gˈɔːrdʒ ˈɔːfɜːʴ mˈeniː rˈuːts tˈuː trˈævəl bˈaɪ fˈʊt  bˈaɪk ˈɔːr rˈæft  

คำแปล/ความหมาย : ห่างจากไทเปไปทางใต้ประมาณ 100 กิโลเมตร แม่น้ำและภูเขาตามช่องเขาทาโรโกะที่ลึกและแคบมีเส้นทางมากมายให้เดินทางด้วยเท้า จักรยาน หรือแพ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Each raft is anchored at just one corner , so they move with the wind . 

อี ฉึ แร ฝึ ถึ อิ สึ แอ๊ง เข่อ(ร) ดึ แอ ถึ จะ สึ ถึ วัน โค้ร เหน่อ(ร) , โซว เด มู ฝึ วิ ดึ เดอะ วาย น ดึ . 

ˈiːtʃ rˈæft ˈɪz ˈæŋkɜːʴd ˈæt dʒˈʌst wˈʌn kˈɔːrnɜːʴ  sˈəʊ ðˈeɪ mˈuːv wˈɪð ðə wˈaɪnd  

คำแปล/ความหมาย : แพแต่ละแพทอดสมอที่มุมเดียวจึงเคลื่อนตัวไปตามแรงลม

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Adilang's raft was a _ rompong _ , a floating fish trap with a simple hut on top . 

Adilang's แร ฝึ ถึ วา สึ เออะ _ ราม ผึ ออง  _ , เออะ โฟล้ว ถิ่ง ฟิ ฉึ แทร ผึ วิ ดึ เออะ ซิ้ม เผิ่ล ฮะ ถึ อาน ทา ผึ . 

 rˈæft wˈɑːz ə  rˈɑːmp ˈɔːŋ    ə flˈəʊtɪŋ fˈɪʃ trˈæp wˈɪð ə sˈɪmpəl hˈʌt ˈɑːn tˈɑːp  

คำแปล/ความหมาย : แพของ Adilang คือ _rompong_ ซึ่งเป็นกับดักปลาที่ลอยกับกระท่อมที่เรียบง่ายอยู่ข้างบน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
On July 14 , a storm broke the rope that was holding 18 - year - old Aldi Adilang's fishing raft in place off the coast of Manado , Indonesia , sending him drifting out to sea . 

อาน จู ล้าย 14 , เออะ สึ โต รม โบรว ขึ เดอะ โรว ผึ แด ถึ วา สึ โฮ้ว ลดิ่ง 18 - เยีย ร - โอว ล ดึ อ๊าล ดี่ Adilang's ฟิ ฉิ่ง แร ฝึ ถึ อิน เพล สึ ออ ฝึ เดอะ โคว สึ ถึ อะ ฝึ เอม อ๊า เหนอะ ดู  , อิน โด่ว นี้ เฉอะ , เซ้น ดิ่ง ฮิม ดริ๊ ฝึ ถิ่ง อาว ถึ ทู ซี . 

ˈɑːn dʒˌuːlˈaɪ   ə stˈɔːrm brˈəʊk ðə rˈəʊp ðˈæt wˈɑːz hˈəʊldɪŋ   jˈɪr  ˈəʊld ˈɑːldiː  fˈɪʃɪŋ rˈæft ɪn plˈeɪs ˈɔːf ðə kˈəʊst ˈʌv ˈem ˈɑːnə dˈuː   ˌɪndəʊnˈiːʒə  sˈendɪŋ hˈɪm drˈɪftɪŋ ˈaʊt tˈuː sˈiː  

คำแปล/ความหมาย : เมื่อวันที่ 14 กรกฎาคม พายุได้ทำลายเชือกที่ยึดแพตกปลาของ Aldi Adilang วัย 18 ปีถูกพัดออกนอกชายฝั่ง Manado ประเทศอินโดนีเซียปล่อยเขาล่องออกไปในทะเล

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . 

อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . 

ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn  jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . 

เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . 

gˈeɪts tˈəʊld  ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz  ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl  

คำแปล/ความหมาย : เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE