ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Be harmless " - คำอ่านไทย: บี ฮ้าร ม เหลอะ สึ - IPA: bˈiː hˈɑːrmləs
Be harmless (V) ความหมายคือ ไม่เป็นอันตราย (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be harmless (V) ความหมายคือ ไม่เป็นอันตราย, ไม่มีอันตราย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'be harmless'
Harmless (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งไม่เป็นอันตราย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Harmless (ADJ) ความหมายคือ ไม่ทำให้โมโห (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Harmless (ADJ) ความหมายคือ ไม่มีภัย ,
ไวพจน์(Synonym*) : benign; innocent , (Antonym**) : dangerous; harmful; injurious (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Harmless (ADJ) ความหมายคือ ไม่มีอันตราย,ไม่เป็นพิษเป็นภัย (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Harmless (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งไม่เป็นอันตราย
Harmless (Adjective) ความหมายคือ ไม่ทำให้โมโห
Harmless (Adjective) ความหมายคือ ไม่มีภัย
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be harmless'
In fact , ZIKV - 117 made harmless each kind of Zika that the scientists tested . อิน แฟ ขึ ถึ , ZIKV - 117 เม ดึ ฮ้าร ม เหลอะ สึ อี ฉึ คาย น ดึ อะ ฝึ ซิ เขอะ แด ถึ เดอะ ซ้าย เอิ่น ถิ สึ ถึ สึ เท้ะ สึ ติ ดึ . ɪn fˈækt ZIKV mˈeɪd hˈɑːrmləs ˈiːtʃ kˈaɪnd ˈʌv zˈɪkə ðˈæt ðə sˈaɪəntɪsts tˈestɪd คำแปล/ความหมาย :
ความเป็นจริงแล้วสาร ZIKV-117 นี้ไม่ได้เป็นอันตรายกับชนิดของไวรัสซิก้า ซึ่งนักวิทยาศาสตร์ได้ทำการทดลองแล้ว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
It is April Fool's Day , so someone might play a practical joke on you - a harmless trick for fun . อิ ถึ อิ สึ เอ๊ ผึ เหริ่ล ฟูล สึ เด , โซว ซั้ม วั่น มาย ถึ เพล เออะ แพร้ ขึ เถอะ เขิ่ล โจว ขึ อาน ยู - เออะ ฮ้าร ม เหลอะ สึ ทริ ขึ โฟ ร ฟัน . ˈɪt ˈɪz ˈeɪprəl fˈuːlz dˈeɪ sˈəʊ sˈʌmwˌʌn mˈaɪt plˈeɪ ə prˈæktəkəl dʒˈəʊk ˈɑːn jˈuː ə hˈɑːrmləs trˈɪk fˈɔːr fˈʌn คำแปล/ความหมาย :
เพราะเป็นวัน April Fool's Day(วันโกหก) เพราะฉะนั้นอาจมีบางคนเล่นตลกกับคุณ เป็นการเล่นตลกที่ไม่เป็นอัตรายเพื่อความสนุกสนาน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Now we use it about someone who looks harmless — like a sheep — but plans to hurt us , like a wolf . นาว วี ยู สึ อิ ถึ เออะ บ๊าว ถึ ซั้ม วั่น ฮู ลุ ขึ สึ ฮ้าร ม เหลอะ สึ — ลาย ขึ เออะ ชี ผึ — บะ ถึ แพลน สึ ทู เฮอ(ร) ถึ อะ สึ , ลาย ขึ เออะ วุล ฝึ . nˈaʊ wˈiː jˈuːs ˈɪt əbˈaʊt sˈʌmwˌʌn hˈuː lˈʊks hˈɑːrmləs lˈaɪk ə ʃˈiːp bˈʌt plˈænz tˈuː hˈɜːʴt ˈʌs lˈaɪk ə wˈʊlf คำแปล/ความหมาย :
ตอนนี้เราใช้มันเกี่ยวกับคนที่ดูไม่มีพิษมีภัย — เหมือนแกะ — แต่มีแผนจะทำร้ายเราเหมือนหมาป่า ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . gˈeɪts tˈəʊld ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
English will be taught as a second language from the first year of school , reports African news website _ Agence Ecofin _ . อิ้ง กลิ ฉึ วิล บี ทอ ถึ แอ สึ เออะ เซ้ะ เขิ่น ดึ แล้ง เกวอะ จึ ฟรัม เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ เยีย ร อะ ฝึ สึ กูล , หริ โพ้ ร ถึ สึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น นู สึ เว้ บึ ซาย ถึ _ แอ๊ เจิ่น สึ อี้ โข่ว ฟิน _ . ˈɪŋglɪʃ wˈɪl bˈiː tˈɔːt ˈæz ə sˈekənd lˈæŋgwədʒ frˈʌm ðə fˈɜːʴst jˈɪr ˈʌv skˈuːl rɪpˈɔːrts ˈæfrəkən nˈuːz wˈebsˌaɪt ˈædʒəns ˈiːkəʊ fˈɪn คำแปล/ความหมาย :
เว็บไซต์ข่าวแอฟริกัน _เอเจนซี่ อีโคฟิน_ รายงาน ภาษาอังกฤษจะได้รับการสอนเป็นภาษาที่สองตั้งแต่ปีแรกของการศึกษา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE