ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Be in a state of unrest " - คำอ่านไทย: บี อิน เออะ สึ เต ถึ อะ ฝึ เอิ่น เร้ะ สึ ถึ - IPA: bˈiː ɪn ə stˈeɪt ˈʌv ənrˈest
Be in a state of unrest (V) ความหมายคือ ระส่ำระสาย, วุ่นวาย ไม่รู้จะทำอย่างไร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'be in a state of unrest'
Have a mental unrest (V) ความหมายคือ แดดิ้น, รู้สึกเดือดร้อนทุรนทุราย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unrest (Noun) ความหมายคือ สถานการณ์ที่ไม่สงบ
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be in a state of unrest'
1968 was a year of social and political unrest in the United States . 1968 วา สึ เออะ เยีย ร อะ ฝึ โซ้ว เฉิ่ล เอิ่น ดึ เผอะ ลิ เถอะ เขิ่ล เอิ่น เร้ะ สึ ถึ อิน เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ . wˈɑːz ə jˈɪr ˈʌv sˈəʊʃəl ənd pəlˈɪtəkəl ənrˈest ɪn ðə juːnˈaɪtɪd stˈeɪts คำแปล/ความหมาย :
ปี 1968 เป็นปีแห่งความไม่สงบทางสังคมและการเมืองในสหรัฐอเมริกา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The unrest began when a judge said he found Jason Stockley not guilty for the 2011 death of Anthony Lamar Smith . เดอะ เอิ่น เร้ะ สึ ถึ บิ แก๊น เวน เออะ จะ จึ เซะ ดึ ฮี ฟาว น ดึ เจ๊ เสิ่น สึ ต๊า ขลี่ นา ถึ กิ้ล ถี่ โฟ ร เดอะ 2011 เด ตึ อะ ฝึ แอ๊น เตอะ หนี่ เหลอะ ม้าร สึ มิ ตึ . ðə ənrˈest bɪgˈæn wˈen ə dʒˈʌdʒ sˈed hˈiː fˈaʊnd dʒˈeɪsən stˈɑːkliː nˈɑːt gˈɪltiː fˈɔːr ðə dˈeθ ˈʌv ˈænθəniː ləmˈɑːr smˈɪθ คำแปล/ความหมาย :
ความไม่สงบเริ่มขึ้นเมื่อผู้พิพากษาบอกว่าเขาพบว่า Jason Stockley ไม่มีความผิดต่อการเสียชีวิตของ Anthony Lamar Smith ในปี 2011 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
From the southern US state of Louisiana , this meal of rice , vegetables and meat or fish is inspired by a number of different cuisines , including West African and European . ฟรัม เดอะ ซะ เด่อ(ร) น อะ สึ สึ เต ถึ อะ ฝึ หลู่ อี สี่ แอ๊ เหนอะ , ดิ สึ มีล อะ ฝึ ราย สึ , เฟ้ะ จึ เถอะ เบิ่ล สึ เอิ่น ดึ มี ถึ โอ ร ฟิ ฉึ อิ สึ อิน สึ ป๊าย เอ่อ(ร) ดึ บาย เออะ นั้ม เบ่อ(ร) อะ ฝึ ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ ขวิ ซี้น สึ , อิน คลู้ ดิ่ง เวะ สึ ถึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เอิ่น ดึ ยั่ว เหรอะ พี้ เอิ่น . frˈʌm ðə sˈʌðɜːʴn ˈʌs stˈeɪt ˈʌv luːˌiːziːˈænə ðˈɪs mˈiːl ˈʌv rˈaɪs vˈedʒtəbəlz ənd mˈiːt ˈɔːr fˈɪʃ ˈɪz ˌɪnspˈaɪɜːʴd bˈaɪ ə nˈʌmbɜːʴ ˈʌv dˈɪfɜːʴənt kwɪzˈiːnz ˌɪnklˈuːdɪŋ wˈest ˈæfrəkən ənd jˌʊrəpˈiːən คำแปล/ความหมาย :
จากรัฐหลุยเซียนาทางตอนใต้ของสหรัฐอเมริกา ข้าว ผัก และเนื้อสัตว์หรือปลามื้อนี้ได้รับแรงบันดาลใจจากอาหารหลากหลายประเภท รวมทั้งอาหารแอฟริกาตะวันตกและอาหารยุโรป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
However , 29 percent of the school's students met state requirements after being tested in math . ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , 29 เผ่อ(ร) เซ้น ถึ อะ ฝึ เดอะ สึ กูล สึ สึ ตู้ เดิ่น ถึ สึ เมะ ถึ สึ เต ถึ หริ คว้าย ร เหมิ่น ถึ สึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) บี้ อิ่ง เท้ะ สึ ติ ดึ อิน แม ตึ . hˌaʊˈevɜːʴ pɜːʴsˈent ˈʌv ðə skˈuːlz stˈuːdənts mˈet stˈeɪt rɪkwˈaɪrmənts ˈæftɜːʴ bˈiːɪŋ tˈestɪd ɪn mˈæθ คำแปล/ความหมาย :
อย่างไรก็ตาม 29 เปอร์เซ็นต์ของนักเรียนของโรงเรียนมีคุณสมบัติตรงตามข้อกำหนดของรัฐหลังจากทำการทดสอบทางคณิตศาสตร์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
American singer Bruce Springsteen might need to write a new song after his motorcycle broke down in his home state of New Jersey . เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น ซิ เหง่อ(ร) บรู สึ สึ พริง สึ ตีน มาย ถึ นี ดึ ทู ราย ถึ เออะ นู ซอง แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮิ สึ โม้ว เถ่อ(ร) ซาย เขิ่ล โบรว ขึ ดาว น อิน ฮิ สึ โฮว ม สึ เต ถึ อะ ฝึ นู เจ๊อ(ร) สี่ . əmˈerəkən sˈɪŋɜːʴ brˈuːs sprˈɪŋstˌiːn mˈaɪt nˈiːd tˈuː rˈaɪt ə nˈuː sˈɔːŋ ˈæftɜːʴ hˈɪz mˈəʊtɜːʴsˌaɪkəl brˈəʊk dˈaʊn ɪn hˈɪz hˈəʊm stˈeɪt ˈʌv nˈuː dʒˈɜːʴziː คำแปล/ความหมาย :
Bruce Springsteenนักร้องชาวอเมริกา อาจจะต้องเขียนเพลงใหม่หลังจากที่รถมอเตอร์ไซค์ของได้พังลงที่บ้านของเขาที่รัฐนิวเจอร์ซีย์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Couscous was suggested by the North African nations of Algeria , Mauritania , Morocco and Tunisia . Couscous วา สึ เสอะ เจ๊ะ สึ ติ ดึ บาย เดอะ โน ร ตึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เน้ เฉิ่น สึ อะ ฝึ แอ่ล เจี้ย หรี่ เออะ , โม หริ เท้ หนี่ เออะ , เหม่อ(ร) ร้า โข่ว เอิ่น ดึ ทู นี้ เฉอะ . Couscous wˈɑːz sədʒˈestɪd bˈaɪ ðə nˈɔːrθ ˈæfrəkən nˈeɪʃənz ˈʌv ældʒˈɪriːə mˌɔːrɪtˈeɪniːə mɜːʴˈɑːkəʊ ənd tˌuːnˈiːʒə คำแปล/ความหมาย :
คูสคูสถูกกแนะนำโดยประเทศในแอฟริกาเหนือ แอลจีเรีย มอริเตเนีย โมร็อกโกและตูนิเซีย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . gˈeɪts tˈəʊld ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE