Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Be in hell " - คำอ่านไทย: บี อิน เฮล  - IPA: bˈiː ɪn hˈel 

Be in hell (V) ความหมายคือ ตกนรก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'be in hell'

Abyss of hell (N) ความหมายคือ ขุมนรก (อ้างอิงจาก : Hope)
Abyss of hell (N) ความหมายคือ ขุมนรก, แดนหรือภูมิที่เชื่อกันว่าผู้ทำบาปจะต้องไปเกิดและถูกลงโทษซึ่งมีอยู่หลายขุมด้วยกัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Abyss of hell (N) ความหมายคือ อเวจี (อ้างอิงจาก : Hope)
Abyss of hell (N) ความหมายคือ โลกันตร์, ชื่อนรกขุมหนึ่งเป็นที่ลงโทษที่หนักที่สุดไม่ได้ผุดไมได้เกิด (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Go to hell (IDM) ความหมายคือ ด่า (คำหยาบ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Go to hell (V) ความหมายคือ ตกนรก (อ้างอิงจาก : Hope)
Go to hell (V) ความหมายคือ ตกนรก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Go to hell (V) ความหมายคือ ลงนรก (อ้างอิงจาก : Hope)
Go to hell (V) ความหมายคือ ลงนรก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Hell (N) ความหมายคือ ขุมนรก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hell (N) ความหมายคือ ทุคติ (อ้างอิงจาก : Hope)
Hell (N) ความหมายคือ ทุคติ, ภูมิที่ไปเกิดมีความทุกข์ความลำบาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hell ความหมายคือ นรก (อ้างอิงจาก : Wikipedia)
Hell (N) ความหมายคือ นรก (อ้างอิงจาก : Hope)
Hell (N) ความหมายคือ นรก, แดนหรือภูมิที่เชื่อกันว่าผู้ทำบาปจะต้องไปเกิดและถูกลงโทษ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hell (N) ความหมายคือ นรก,ขุมนรก,ยมโลก,สถานการพนัน (อ้างอิงจาก : Nontri)
Hell (N) ความหมายคือ นรกอเวจี (อ้างอิงจาก : Hope)
Hell (N) ความหมายคือ นรกานต์ (อ้างอิงจาก : Hope)
Hell (N) ความหมายคือ นรกานต์, แดนหรือภูมิที่เชื่อกันว่าผู้ทำบาปจะต้องไปเกิดและถูกลงโทษ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hell (N) ความหมายคือ ยมโลก (อ้างอิงจาก : Hope)
Hell (N) ความหมายคือ ยมโลก, โลกของคนตาย (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hell (N) ความหมายคือ เมืองนรก (อ้างอิงจาก : Hope)
Hell (N) ความหมายคือ เมืองนรก, เมืองที่เป็นแดนทรมานคนตายที่ทำบาป (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Hell (Noun) ความหมายคือ ขุมนรก

Hot as hell (IDM) ความหมายคือ ร้อนมาก (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Lowest hell (N) ความหมายคือ โลกันตร์ (อ้างอิงจาก : Hope)
Lowest hell (N) ความหมายคือ โลกันตร์, ชื่อนรกขุมหนึ่งเป็นที่ลงโทษที่หนักที่สุดไม่ได้ผุดไมได้เกิด (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Mad as hell (IDM) ความหมายคือ โกรธมาก (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Raise hell (IDM) ความหมายคือ โกรธมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Sure as hell (SL) ความหมายคือ อย่างแน่นอนที่สุด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Sure as hell ความหมายคือ อย่างแน่นอนที่สุด

(as) hot as hell (Idiomatical expression) ความหมายคือ ร้อนมาก

(as) mad as hell (Idiomatical expression) ความหมายคือ โกรธมาก

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be in hell'
However , some say the town was named Hell because when Reeves was asked what he wanted to call it , he said , " I don't know , you can name it Hell for all I care . " 

ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , ซัม เซ เดอะ ทาว น วา สึ เนม ดึ เฮล บิ ค้อ สึ เวน รี ฝึ สึ วา สึ แอ สึ ขึ ถึ วะ ถึ ฮี ว้อน ถิ ดึ ทู คอล อิ ถึ , ฮี เซะ ดึ , " อาย โดว น ถึ โนว , ยู แคน เนม อิ ถึ เฮล โฟ ร ออล อาย แคร . " 

hˌaʊˈevɜːʴ  sˈʌm sˈeɪ ðə tˈaʊn wˈɑːz nˈeɪmd hˈel bɪkˈɔːz wˈen rˈiːvz wˈɑːz ˈæskt wˈʌt hˈiː wˈɔːntɪd tˈuː kˈɔːl ˈɪt  hˈiː sˈed   ˈaɪ dˈəʊnt nˈəʊ  jˈuː kˈæn nˈeɪm ˈɪt hˈel fˈɔːr ˈɔːl ˈaɪ kˈer   

คำแปล/ความหมาย : อย่างไรก็ตามบางคนบอกว่า เมืองนี้มีชื่อว่า Hell (แปลว่า: นรก) เพราะเมื่อรีฟส์ถูกถามว่าเขาต้องการเรียกมันว่าอะไรเขาก็ตอบว่า “ฉันไม่รู้ คุณสามารถตั้งชื่อมันว่านรก ก็ได้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
He'll cheat and take all your money ! " 

ฮีล ชี ถึ เอิ่น ดึ เท ขึ ออล โย ร มะ หนี่ ! " 

hˈiːl tʃˈiːt ənd tˈeɪk ˈɔːl jˈɔːr mˈʌniː   

คำแปล/ความหมาย : เขาจะโกงและเอาเงินทั้งหมดของคุณไป!"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But if the driver didn't come to work at all , the boss might say , " If John is AWOL one more time he'll lose his job ! " 

บะ ถึ อิ ฝึ เดอะ ดร๊าย เฝ่อ(ร) ดิ้ เดิ่น ถึ คัม ทู เวอ(ร) ขึ แอ ถึ ออล , เดอะ บา สึ มาย ถึ เซ , " อิ ฝึ จาน อิ สึ เอ๊ วอล วัน โม ร ทาย ม ฮีล ลู สึ ฮิ สึ จา บึ ! " 

bˈʌt ˈɪf ðə drˈaɪvɜːʴ dˈɪdənt kˈʌm tˈuː wˈɜːʴk ˈæt ˈɔːl  ðə bˈɑːs mˈaɪt sˈeɪ   ˈɪf dʒˈɑːn ˈɪz ˈeɪwˌɔːl wˈʌn mˈɔːr tˈaɪm hˈiːl lˈuːz hˈɪz dʒˈɑːb   

คำแปล/ความหมาย : แต่ถ้าคนขับไม่มาทำงานเลยเจ้านายอาจพูดว่า "ถ้าจอห์นขาดโดยไม่แจ้งอีกครั้ง เขาจะโดนไล่ออก!"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And they might also use " heck " so they don't have to say " hell . " 

เอิ่น ดึ เด มาย ถึ อ๊อล โส่ว ยู สึ " เฮะ ขึ " โซว เด โดว น ถึ แฮ ฝึ ทู เซ " เฮล . " 

ənd ðˈeɪ mˈaɪt ˈɔːlsəʊ jˈuːs  hˈek  sˈəʊ ðˈeɪ dˈəʊnt hˈæv tˈuː sˈeɪ  hˈel   

คำแปล/ความหมาย : และพวกเขายังอาจใช้ "แฮก" เพื่อที่พวกเขาจะได้ไม่ต้องพูดว่า "เฮล"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
He said he also plans to write for other musicians , but that he'll have to wait and see how his music career goes . 

ฮี เซะ ดึ ฮี อ๊อล โส่ว แพลน สึ ทู ราย ถึ โฟ ร อ๊ะ เด่อ(ร) มหยู่ ซิ เฉิ่น สึ , บะ ถึ แด ถึ ฮีล แฮ ฝึ ทู เว ถึ เอิ่น ดึ ซี ฮาว ฮิ สึ มยู้ สิ ขึ เข่อ(ร) เรี้ย ร โกว สึ . 

hˈiː sˈed hˈiː ˈɔːlsəʊ plˈænz tˈuː rˈaɪt fˈɔːr ˈʌðɜːʴ mjuːzˈɪʃənz  bˈʌt ðˈæt hˈiːl hˈæv tˈuː wˈeɪt ənd sˈiː hˈaʊ hˈɪz mjˈuːzɪk kɜːʴˈɪr gˈəʊz  

คำแปล/ความหมาย : เขาบอกว่าเขามีแผนจะเขียนให้นักดนตรีคนอื่นด้วย แต่เขาจะต้องรอดูว่าอาชีพนักดนตรีของเขาจะเป็นอย่างไร

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . 

เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . 

gˈeɪts tˈəʊld  ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz  ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl  

คำแปล/ความหมาย : เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE