ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Be incorrect " - คำอ่านไทย: บี อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ - IPA: bˈiː ˌɪnkɜːʴˈekt Be incorrect (V) ความหมายคือ คลาดเคลื่อน (อ้างอิงจาก :
Hope )
Be incorrect (V) ความหมายคือ คลาดเคลื่อน, เคลื่อนออกไปจากเป้าหมาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'be incorrect' Incorrect (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งไม่ถูกต้อง ,
ไวพจน์(Synonym*) : erroneous; inaccurate , (Antonym**) : accurate; correct; perfect (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Incorrect (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งไม่เหมาะสม (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Incorrect (ADJ) ความหมายคือ ไม่ถูกต้อง,ไม่เหมาะสม,ผิด (อ้างอิงจาก :
Nontri )
Incorrect (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งไม่ถูกต้อง
Incorrect (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งไม่เหมาะสม
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be incorrect' 'Agree / promise / hope / decide / manage climbing' is incorrect . 'Agree / พร้า เหมอะ สึ / โฮว ผึ / ดิ ซ้าย ดึ / แม้ เหนอะ จึ climbing' อิ สึ อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ . prˈɑːməs hˈəʊp dˌɪsˈaɪd mˈænədʒ ˈɪz ˌɪnkɜːʴˈekt คำแปล/ความหมาย :
'Agree/promise/hope/decide/manage climbing' ไม่ถูกต้อง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you want to say that an idea or piece of advice shouldn't be taken seriously because it might be incorrect , you can tell someone to " take it with a grain of salt . " อิ ฝึ ยู วาน ถึ ทู เซ แด ถึ แอน อ่าย ดี้ เออะ โอ ร พี สึ อะ ฝึ แอ่ ดึ ฟ้าย สึ ชุ เดิ่น ถึ บี เท้ เขิ่น เซี้ย หรี่ เออะ สึ หลี่ บิ ค้อ สึ อิ ถึ มาย ถึ บี อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ , ยู แคน เทล ซั้ม วั่น ทู " เท ขึ อิ ถึ วิ ดึ เออะ เกรน อะ ฝึ ซอล ถึ . " ˈɪf jˈuː wˈɑːnt tˈuː sˈeɪ ðˈæt ˈæn aɪdˈiːə ˈɔːr pˈiːs ˈʌv ædvˈaɪs ʃˈʊdənt bˈiː tˈeɪkən sˈɪriːəsliː bɪkˈɔːz ˈɪt mˈaɪt bˈiː ˌɪnkɜːʴˈekt jˈuː kˈæn tˈel sˈʌmwˌʌn tˈuː tˈeɪk ˈɪt wˈɪð ə grˈeɪn ˈʌv sˈɔːlt คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณต้องการพูดว่า ไม่ควรไปจริงจังความคิดหรือคำแนะนำนั้น เพราะมันอาจไม่ถูกต้อง คุณสามารถบอกใครสักคนว่า "take it with a grain of salt” (แปล่าตรงตัวว่า: เอาไปแค่เม็ดเกลือ) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
I am * an * actor . ( _ = ' a actor' is incorrect _ ) อาย แอม * แอน * แอ๊ ขึ เถ่อ(ร) . ( _ = ' เออะ actor' อิ สึ อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ _ ) ˈaɪ ˈæm ˈæn ˈæktɜːʴ ə ˈɪz ˌɪnkɜːʴˈekt คำแปล/ความหมาย :
ฉันเป็นนักแสดง (*an*actor) (_= 'a actor' ไม่ถูกต้อง) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
I am * a * doctor . ( _ = ' an doctor' is incorrect _ ) อาย แอม * เออะ * ด๊า ขึ เถ่อ(ร) . ( _ = ' แอน doctor' อิ สึ อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ _ ) ˈaɪ ˈæm ə dˈɑːktɜːʴ ˈæn ˈɪz ˌɪnkɜːʴˈekt คำแปล/ความหมาย :
ฉันเป็นแพทย์(*a* doctor) (_= 'an doctor' ไม่ถูกต้อง_) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example ' Might I go home now ? ' is incorrect . โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล ' มาย ถึ อาย โกว โฮว ม นาว ? ' อิ สึ อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ . fˈɔːr ɪgzˈæmpəl mˈaɪt ˈaɪ gˈəʊ hˈəʊm nˈaʊ ˈɪz ˌɪnkɜːʴˈekt คำแปล/ความหมาย :
เช่น 'Might I go home now?' เป็นตัวอย่างที่ผิด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . gˈeɪts tˈəʊld ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE