ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Incorrect " - คำอ่านไทย: อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ - IPA: ˌɪnkɜːʴˈekt Incorrect (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งไม่ถูกต้อง ,
ไวพจน์(Synonym*) : erroneous; inaccurate , (Antonym**) : accurate; correct; perfect (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Incorrect (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งไม่เหมาะสม (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
Incorrect (ADJ) ความหมายคือ ไม่ถูกต้อง,ไม่เหมาะสม,ผิด (อ้างอิงจาก :
Nontri )
Incorrect (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งไม่ถูกต้อง
Incorrect (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งไม่เหมาะสม
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'incorrect' Be incorrect (V) ความหมายคือ คลาดเคลื่อน (อ้างอิงจาก :
Hope )
Be incorrect (V) ความหมายคือ คลาดเคลื่อน, เคลื่อนออกไปจากเป้าหมาย (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Incorrect' 'Agree / promise / hope / decide / manage climbing' is incorrect . 'Agree / พร้า เหมอะ สึ / โฮว ผึ / ดิ ซ้าย ดึ / แม้ เหนอะ จึ climbing' อิ สึ อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ . prˈɑːməs hˈəʊp dˌɪsˈaɪd mˈænədʒ ˈɪz ˌɪnkɜːʴˈekt คำแปล/ความหมาย :
'Agree/promise/hope/decide/manage climbing' ไม่ถูกต้อง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you want to say that an idea or piece of advice shouldn't be taken seriously because it might be incorrect , you can tell someone to " take it with a grain of salt . " อิ ฝึ ยู วาน ถึ ทู เซ แด ถึ แอน อ่าย ดี้ เออะ โอ ร พี สึ อะ ฝึ แอ่ ดึ ฟ้าย สึ ชุ เดิ่น ถึ บี เท้ เขิ่น เซี้ย หรี่ เออะ สึ หลี่ บิ ค้อ สึ อิ ถึ มาย ถึ บี อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ , ยู แคน เทล ซั้ม วั่น ทู " เท ขึ อิ ถึ วิ ดึ เออะ เกรน อะ ฝึ ซอล ถึ . " ˈɪf jˈuː wˈɑːnt tˈuː sˈeɪ ðˈæt ˈæn aɪdˈiːə ˈɔːr pˈiːs ˈʌv ædvˈaɪs ʃˈʊdənt bˈiː tˈeɪkən sˈɪriːəsliː bɪkˈɔːz ˈɪt mˈaɪt bˈiː ˌɪnkɜːʴˈekt jˈuː kˈæn tˈel sˈʌmwˌʌn tˈuː tˈeɪk ˈɪt wˈɪð ə grˈeɪn ˈʌv sˈɔːlt คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณต้องการพูดว่า ไม่ควรไปจริงจังความคิดหรือคำแนะนำนั้น เพราะมันอาจไม่ถูกต้อง คุณสามารถบอกใครสักคนว่า "take it with a grain of salt” (แปล่าตรงตัวว่า: เอาไปแค่เม็ดเกลือ) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
I am * an * actor . ( _ = ' a actor' is incorrect _ ) อาย แอม * แอน * แอ๊ ขึ เถ่อ(ร) . ( _ = ' เออะ actor' อิ สึ อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ _ ) ˈaɪ ˈæm ˈæn ˈæktɜːʴ ə ˈɪz ˌɪnkɜːʴˈekt คำแปล/ความหมาย :
ฉันเป็นนักแสดง (*an*actor) (_= 'a actor' ไม่ถูกต้อง) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
I am * a * doctor . ( _ = ' an doctor' is incorrect _ ) อาย แอม * เออะ * ด๊า ขึ เถ่อ(ร) . ( _ = ' แอน doctor' อิ สึ อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ _ ) ˈaɪ ˈæm ə dˈɑːktɜːʴ ˈæn ˈɪz ˌɪnkɜːʴˈekt คำแปล/ความหมาย :
ฉันเป็นแพทย์(*a* doctor) (_= 'an doctor' ไม่ถูกต้อง_) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example ' Might I go home now ? ' is incorrect . โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล ' มาย ถึ อาย โกว โฮว ม นาว ? ' อิ สึ อิน เข่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ . fˈɔːr ɪgzˈæmpəl mˈaɪt ˈaɪ gˈəʊ hˈəʊm nˈaʊ ˈɪz ˌɪnkɜːʴˈekt คำแปล/ความหมาย :
เช่น 'Might I go home now?' เป็นตัวอย่างที่ผิด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE