ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Be rude " - คำอ่านไทย: บี รู ดึ - IPA: bˈiː rˈuːd
Be rude (V) ความหมายคือ ทะลึ่ง, แสดงกิริยาหรือวาจาอันไม่สมควรในเรื่องที่มิใช่ธุระของตัวหรือในเวลาที่เขาไม่ต้องการ, แสดงกิริยาหรือวาจาอาจเอื้อมไม่รู้จักที่ต่ำสูง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be rude (V) ความหมายคือ ลาม, กระทำกิริยาไม่รู้จักที่ต่ำที่สูงเรื่อยไปต่อบุคคลเมื่อเห็นว่าเขาไม่ถือ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be rude (V) ความหมายคือ หยาบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'be rude'
Rude (ADJ) ความหมายคือ กักขฬะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rude (ADJ) ความหมายคือ ขรุขระ,หยาบ,รุนแรง,เจ้าอารมณ์ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Rude (ADJ) ความหมายคือ ขี้จาบ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rude (ADJ) ความหมายคือ ขี้จาบ, ที่มีกิริยาหยาบคายไม่สุภาพ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rude (ADJ) ความหมายคือ ตึงตัง, กิริยามารยาทซุ่มซ่าม ไม่เรียบร้อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rude (ADJ) ความหมายคือ บุ่มบ่าม, ที่ขาดความยับยั้งไม่เกรงใจใคร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rude (ADJ) ความหมายคือ หยาบ, ไม่สุภาพ, ไม่เรียบร้อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rude (ADJ) ความหมายคือ หยาบกระด้าง, ไม่ละเอียด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rude (ADJ) ความหมายคือ หยาบคาย ,
ไวพจน์(Synonym*) : coarse; rough; uncouth , (Antonym**) : cultured; suave (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rude (ADJ) ความหมายคือ โฉ่งฉ่าง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rude (ADJ) ความหมายคือ โลน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Rude (ADJ) ความหมายคือ โลน, ที่หยาบคาย, ที่ไปในทางลามก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Rude (Adjective) ความหมายคือ หยาบคาย
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Be rude'
Bali plans to ban tourists from renting motorbikes , after reports of dangerous and rude behavior by visitors to the Indonesian island . บ๊า หลี่ แพลน สึ ทู แบน ทั้ว เหรอะ สึ ถึ สึ ฟรัม เร้น ถิ่ง โม้ว เถ่อ(ร) บาย ขึ สึ , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) หริ โพ้ ร ถึ สึ อะ ฝึ เด๊น เจ่อ(ร) เหรอะ สึ เอิ่น ดึ รู ดึ บิ เฮ้ ฝึ เหย่อ(ร) บาย ฟิ สิ เถ่อ(ร) สึ ทู เดอะ อิน โด่ว นี้ เฉิ่น อ๊าย เหลิ่น ดึ . bˈɑːliː plˈænz tˈuː bˈæn tˈʊrəsts frˈʌm rˈentɪŋ mˈəʊtɜːʴbˌaɪks ˈæftɜːʴ rɪpˈɔːrts ˈʌv dˈeɪndʒɜːʴəs ənd rˈuːd bɪhˈeɪvjɜːʴ bˈaɪ vˈɪzɪtɜːʴz tˈuː ðə ˌɪndəʊnˈiːʒən ˈaɪlənd คำแปล/ความหมาย :
บาหลีเตรียมห้ามนักท่องเที่ยวเช่ามอเตอร์ไซค์ หลังมีรายงานว่าผู้มาเยือนเกาะอินโดนีเซียมีพฤติกรรมที่เป็นอันตรายและหยาบคาย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
But be careful about saying _ spaz _ outside of New York , because in some parts of the English - speaking world it can be seen as a rude word . บะ ถึ บี แค้ร เฝิ่ล เออะ บ๊าว ถึ เซ้ อิ่ง _ สึ แป สึ _ อ๊าว ถึ ซ้าย ดึ อะ ฝึ นู โย ร ขึ , บิ ค้อ สึ อิน ซัม พาร ถึ สึ อะ ฝึ เดอะ อิ้ง กลิ ฉึ - สึ ปี้ ขิ่ง เวอ(ร) ล ดึ อิ ถึ แคน บี ซีน แอ สึ เออะ รู ดึ เวอ(ร) ดึ . bˈʌt bˈiː kˈerfəl əbˈaʊt sˈeɪɪŋ spˈæz ˈaʊtsˈaɪd ˈʌv nˈuː jˈɔːrk bɪkˈɔːz ɪn sˈʌm pˈɑːrts ˈʌv ðə ˈɪŋglɪʃ spˈiːkɪŋ wˈɜːʴld ˈɪt kˈæn bˈiː sˈiːn ˈæz ə rˈuːd wˈɜːʴd คำแปล/ความหมาย :
แต่ระวังเกี่ยวกับการพูดคำว่า "spaz" นอกนิวยอร์ก เพราะในบางที่ของโลกที่พูดภาษาอังกฤษมันอาจถูกมองว่าเป็นคำหยาบคาย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , if someone wore a beautiful white dress to a wedding , you could say " she was very rude to upstage the bride by wearing a dress like that . " โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิ ฝึ ซั้ม วั่น โว ร เออะ บึ ยู้ เถอะ เฝิ่ล วาย ถึ เดร สึ ทู เออะ เว้ะ ดิ่ง , ยู คุ ดึ เซ " ชี วา สึ แฟ้ หรี่ รู ดึ ทู เออะ ผึ สึ เต๊ จึ เดอะ บราย ดึ บาย แว้ หริ่ง เออะ เดร สึ ลาย ขึ แด ถึ . " fˈɔːr ɪgzˈæmpəl ˈɪf sˈʌmwˌʌn wˈɔːr ə bjˈuːtəfəl wˈaɪt drˈes tˈuː ə wˈedɪŋ jˈuː kˈʊd sˈeɪ ʃˈiː wˈɑːz vˈeriː rˈuːd tˈuː əpstˈeɪdʒ ðə brˈaɪd bˈaɪ wˈerɪŋ ə drˈes lˈaɪk ðˈæt คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่นถ้ามีคนสวมชุดสีขาวที่สวยงามให้กับงานแต่งงานคุณอาจพูดว่า "เธอเป็นคนหยาบคายมากที่จะทำให้เจ้าสาวโกรธด้วยการใส่ชุดแบบนั้น" ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If someone makes a " faux pas , " then they have made a social mistake or been rude without meaning to . อิ ฝึ ซั้ม วั่น เม ขึ สึ เออะ " ฟอ ขึ สึ พา สึ , " เดน เด แฮ ฝึ เม ดึ เออะ โซ้ว เฉิ่ล หมิ สึ เต๊ ขึ โอ ร บิน รู ดึ หวิ ต๊าว ถึ มี้ หนิ่ง ทู . ˈɪf sˈʌmwˌʌn mˈeɪks ə fˈɔːks pˈɑːz ðˈen ðˈeɪ hˈæv mˈeɪd ə sˈəʊʃəl mɪstˈeɪk ˈɔːr bˈɪn rˈuːd wɪθˈaʊt mˈiːnɪŋ tˈuː คำแปล/ความหมาย :
ถ้ามีคนทำ "faux pas" แสดงว่าพวกเขาทำผิดต่อสังคมหรือพูดจาหยาบคายโดยไม่มีความหมาย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And almost half said playing music loudly at the beach is rude . เอิ่น ดึ อ๊อล โมว สึ ถึ แฮ ฝึ เซะ ดึ เพล้ อิ่ง มยู้ สิ ขึ ล้าว ดึ หลี่ แอ ถึ เดอะ บี ฉึ อิ สึ รู ดึ . ənd ˈɔːlmˌəʊst hˈæf sˈed plˈeɪɪŋ mjˈuːzɪk lˈaʊdliː ˈæt ðə bˈiːtʃ ˈɪz rˈuːd คำแปล/ความหมาย :
และเกือบครึ่งบอกว่าการเล่นดนตรีเสียงดังที่ชายหาดถือเป็นเรื่องหยาบคาย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gates told _ The New York Times _ the dictionary will be a way of telling the story of the African American people . เก ถึ สึ โทว ล ดึ _ เดอะ นู โย ร ขึ ทาย ม สึ _ เดอะ ดิ้ ขึ เฉอะ แน หรี่ วิล บี เออะ เว อะ ฝึ เท้ะ หลิ่ง เดอะ สึ โต๊ หรี่ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น พี้ เผิ่ล . gˈeɪts tˈəʊld ðə nˈuː jˈɔːrk tˈaɪmz ðə dˈɪkʃənˌeriː wˈɪl bˈiː ə wˈeɪ ˈʌv tˈelɪŋ ðə stˈɔːriː ˈʌv ðə ˈæfrəkən əmˈerəkən pˈiːpəl คำแปล/ความหมาย :
เกตส์ บอก _เดอะนิวยอร์กไทม์ส_ ว่าพจนานุกรมจะเป็นวิธีการบอกเล่าเรื่องราวของชาวแอฟริกันอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE