ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Beach buggy " - คำอ่านไทย: บี ฉึ บ๊ะ กี่ - IPA: bˈiːtʃ bˈʌgiː
Beach buggy (N) ความหมายคือ รถชายหาด ,
ไวพจน์(Synonym*) : dune buggy (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Beach buggy (Noun) ความหมายคือ รถชายหาด
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'beach buggy'
Buggy (Noun) ความหมายคือ รถเล็กไม่มีหลังคาและประตู
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Beach buggy'
For example , Pittsburghers say " sweeper " instead of " vacuum cleaner , " " buggy " instead of " shopping cart , " and " gumband " instead of " rubber band . " โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , พิ ถึ สึ เบ่อ(ร) เก่อ(ร) สึ เซ " สึ วี้ เผ่อ(ร) " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " แฟ้ ขึ หยู่ม คลี้ เหน่อ(ร) , " " บ๊ะ กี่ " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " ช้า ผิ่ง คาร ถึ , " เอิ่น ดึ " กัม แบน ดึ " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " ระ เบ่อ(ร) แบน ดึ . " fˈɔːr ɪgzˈæmpəl pˈɪtsbɜːʴgɜːʴz sˈeɪ swˈiːpɜːʴ ˌɪnstˈed ˈʌv vˈækjuːm klˈiːnɜːʴ bˈʌgiː ˌɪnstˈed ˈʌv ʃˈɑːpɪŋ kˈɑːrt ənd gˈʌm bˈænd ˌɪnstˈed ˈʌv rˈʌbɜːʴ bˈænd คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น ชาวพิตต์สเบิร์ก พูดว่า "sweeper" (คนปัดกวาด) แทนที่จะเป็น "เครื่องดูดฝุ่น" "buggy" (รถเล็กไม่มีหลังคา) แทนที่จะเป็น "shopping cart" (รถชอปปิ้ง) และ "gumband" (ยางเหนียวๆ คล้ายหมากฝรั่ง) แทนที่จะเป็น "rubber band" (ยางรัด) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But in the UK , this is often called a " pushchair " or " buggy . " บะ ถึ อิน เดอะ ยู เค้ , ดิ สึ อิ สึ อ๊อ เฝิ่น คอล ดึ เออะ " พุ ฉึ แชร " โอ ร " บ๊ะ กี่ . " bˈʌt ɪn ðə jˌuːkˈeɪ ðˈɪs ˈɪz ˈɔːfən kˈɔːld ə pˈʊʃ tʃˈer ˈɔːr bˈʌgiː คำแปล/ความหมาย :
แต่ในสหราชอาณาจักรมักเรียกว่า "รถพุชแชร์" หรือ "รถบั๊กกี้" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After he returned , the president told reporters that the women's kayak had turned over after the current pulled them from another beach . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮี หริ เท้อ(ร) น ดึ , เดอะ เพร้ เสอะ เด็น ถึ โทว ล ดึ หริ โพ้ร เถ่อ(ร) สึ แด ถึ เดอะ วิ เหมิ่น สึ ค้าย แอ่ ขึ แฮ ดึ เทอ(ร) น ดึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ เค้อ(ร) เหริ่น ถึ พุล ดึ เดม ฟรัม เออะ นะ เด่อ(ร) บี ฉึ . ˈæftɜːʴ hˈiː rɪtˈɜːʴnd ðə prˈezədˌent tˈəʊld rɪpˈɔːrtɜːʴz ðˈæt ðə wˈɪmənz kˈaɪæk hˈæd tˈɜːʴnd ˈəʊvɜːʴ ˈæftɜːʴ ðə kˈɜːʴənt pˈʊld ðˈem frˈʌm ənˈʌðɜːʴ bˈiːtʃ คำแปล/ความหมาย :
หลังจากที่เขากลับมาประธานาธิบดีกล่าวกับผู้สื่อข่าวว่า เรือคายัคของหญิงทั้งสองพลิกจากกระแสน้ำดึงพวกเขาจากอีกชายหาดหนึ่ง ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A man has washed up on a beach after trying to walk over the ocean from Florida to New York inside a large hamster wheel - like vehicle . เออะ แมน แฮ สึ วา ฉึ ถึ อะ ผึ อาน เออะ บี ฉึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ทร้าย อิ่ง ทู วอ ขึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) เดอะ โอ๊ว เฉิ่น ฟรัม โฟล้ เหรอะ เดอะ ทู นู โย ร ขึ อิน ซ้าย ดึ เออะ ลาร จึ แฮ้ม สึ เต่อ(ร) วีล - ลาย ขึ ฟี้ หิ เขิ่ล . ə mˈæn hˈæz wˈɑːʃt ˈʌp ˈɑːn ə bˈiːtʃ ˈæftɜːʴ trˈaɪɪŋ tˈuː wˈɔːk ˈəʊvɜːʴ ðə ˈəʊʃən frˈʌm flˈɔːrədə tˈuː nˈuː jˈɔːrk ˌɪnsˈaɪd ə lˈɑːrdʒ hˈæmstɜːʴ wˈiːl lˈaɪk vˈiːhɪkəl คำแปล/ความหมาย :
ชายคนหนึ่งได้ถูกพัดขึ้นชายหาดหลังจากพยายามเดินข้ามมหาสมุทรจากฟลอริดาไปยังนิวยอร์กในยานพาหนะคล้ายล้อหนูแฮมสเตอร์ขนาดใหญ่ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Found east of Phuket , this beautiful group of islands is known for Maya Bay , which appeared in the movie _ The Beach _ . ฟาว น ดึ อี สึ ถึ อะ ฝึ Phuket , ดิ สึ บึ ยู้ เถอะ เฝิ่ล กรู ผึ อะ ฝึ อ๊าย เหลิ่น ดึ สึ อิ สึ โนว น โฟ ร ม้าย เออะ เบ , วิ ฉึ เออะ เพี้ย ร ดึ อิน เดอะ มู้ ฝี่ _ เดอะ บี ฉึ _ . fˈaʊnd ˈiːst ˈʌv Phuket ðˈɪs bjˈuːtəfəl grˈuːp ˈʌv ˈaɪləndz ˈɪz nˈəʊn fˈɔːr mˈaɪə bˈeɪ wˈɪtʃ əpˈɪrd ɪn ðə mˈuːviː ðə bˈiːtʃ คำแปล/ความหมาย :
พบทางตะวันออกของภูเก็ตกลุ่มเกาะที่สวยงามแห่งนี้เป็นที่รู้จักกันในอ่าวมาหยาซึ่งปรากฏในภาพยนตร์ _The Beach_ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE