Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Bright as a button " - คำอ่านไทย: บราย ถึ แอ สึ เออะ บ๊ะ เถิ่น  - IPA: brˈaɪt ˈæz ə bˈʌtən 

Bright as a button (IDM) ความหมายคือ ซนมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'bright as a button'

Button (N) ความหมายคือ กระดุม (อ้างอิงจาก : Hope)
Button (N) ความหมายคือ กระดุม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Button (N) ความหมายคือ กระดุม , ไวพจน์(Synonym*) : frog (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Button (N) ความหมายคือ กระดุม,ปุ่ม,กระดิ่งไฟฟ้า (อ้างอิงจาก : Nontri)
Button (VT) ความหมายคือ กลัด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Button ความหมายคือ คลิตอริส (อ้างอิงจาก : Omegawiki)
Button (N) ความหมายคือ ดุม (อ้างอิงจาก : Hope)
Button (N) ความหมายคือ ดุม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Button (VT) ความหมายคือ ติดกระดุม (อ้างอิงจาก : Nontri)
Button (N) ความหมายคือ ปุ่ม (อ้างอิงจาก : Hope)
Button (N) ความหมายคือ ปุ่ม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Button (N) ความหมายคือ ลูกกระดุม (อ้างอิงจาก : Hope)
Button (N) ความหมายคือ ลูกกระดุม, เครื่องกลัดกับส่วนต่างๆ ของเสื้อผ้าไม่ให้แยกออกจากกัน ทำเป็นรูปต่างๆ มักมีรังดุมสำหรับขัด (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Not worth a button (IDM) ความหมายคือ ไม่มีค่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)

On the button (IDM) ความหมายคือ ตรงเวลาหรือถูกสถานที่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Press the button (V) ความหมายคือ กดกริ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Radio button ความหมายคือ ปุ่มวิทยุหมายถึงปุ่มประเภทหนึ่งบนจอภาพ ใช้แทนคําสั่งบางคําสั่งได้ ส่วนมากจะอยู่ติด ๆ กันเหมือนปุ่มบนเครื่องวิทยุ ปุ่มประเภทนี้ เมื่อกดปุ่มหนึ่งแล้ว ปุ่มที่เหลือจะถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติเหมือนปุ่มวิทยุ จึงเรียกกันว่าปุ่มวิทยุ ใช้กับคอมพิวเตอร์ หมายถึงปุ่มคําสั่งที่กดเลือกได้เพียงอันเดียว ถ้ากดเลือกปุ่มคําสั่งอันใดอันหนึ่งหนึ่งแล้ว ปุ่มคําสั่งอื่นหรือปุ่มที่เลือกไว้เก่าก็จะถูกยกเลิก (อ้างอิงจาก : Hope)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Bright as a button'
And he reached over and hit a button that released golden confetti into the air . 

เอิ่น ดึ ฮี รี ฉึ ถึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) เอิ่น ดึ ฮิ ถึ เออะ บ๊ะ เถิ่น แด ถึ หรี่ ลี้ สึ ถึ โก๊ว ล เดิ่น เขิ่น เฟ้ะ ถี่ อิ้น ถู่ เดอะ แอร . 

ənd hˈiː rˈiːtʃt ˈəʊvɜːʴ ənd hˈɪt ə bˈʌtən ðˈæt riːlˈiːst gˈəʊldən kənfˈetiː ˈɪntuː ðə ˈer  

คำแปล/ความหมาย : และเขาก็เอื้อมมือไปข้างหน้าและกดปุ่ม ซึ่งปล่อยสายรุ้งทอง(confetti) ในอากาศ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
However , about 20 minutes later the other controls also started to get so hot that a button began to melt and also stopped working . 

ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , เออะ บ๊าว ถึ 20 มิ เหนอะ ถึ สึ เล้ เถ่อ(ร) เดอะ อ๊ะ เด่อ(ร) เขิ่น โทร้ว ล สึ อ๊อล โส่ว สึ ต๊าร ถิ ดึ ทู เกะ ถึ โซว ฮา ถึ แด ถึ เออะ บ๊ะ เถิ่น บิ แก๊น ทู เมล ถึ เอิ่น ดึ อ๊อล โส่ว สึ ตา ผึ ถึ เว้อ(ร) ขิ่ง . 

hˌaʊˈevɜːʴ  əbˈaʊt  mˈɪnəts lˈeɪtɜːʴ ðə ˈʌðɜːʴ kəntrˈəʊlz ˈɔːlsəʊ stˈɑːrtɪd tˈuː gˈet sˈəʊ hˈɑːt ðˈæt ə bˈʌtən bɪgˈæn tˈuː mˈelt ənd ˈɔːlsəʊ stˈɑːpt wˈɜːʴkɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : อย่างไรก็ตามประมาณ 20 นาทีต่อมาตัวควบคุมอื่นก็เริ่มร้อนขึ้นจนปุ่มเริ่มละลายและหยุดทำงาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Hitting the snooze button and sleeping an extra 10 minutes in the morning won't help you feel more rested . 

ฮิ ถิ่ง เดอะ สึ นู สึ บ๊ะ เถิ่น เอิ่น ดึ สึ ลี้ ผิ่ง แอน เอ๊ะ ขึ สึ เถรอะ 10 มิ เหนอะ ถึ สึ อิน เดอะ โม้รหนิ่ง โวว น ถึ เฮล ผึ ยู ฟีล โม ร เร้ะ สึ เตอะ ดึ . 

hˈɪtɪŋ ðə snˈuːz bˈʌtən ənd slˈiːpɪŋ ˈæn ˈekstrə  mˈɪnəts ɪn ðə mˈɔːrnɪŋ wˈəʊnt hˈelp jˈuː fˈiːl mˈɔːr rˈestəd  

คำแปล/ความหมาย : กดปุ่มเลื่อนปลุกและนอนหลับเพิ่มอีก 10 นาทีในตอนเช้าจะไม่ช่วยให้คุณรู้สึกผ่อนคลายมากขึ้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Don't press the button * too soon * . ( 'too' modifies ' soon' , and ' soon' modifies ' press' ) 

โดว น ถึ เพร สึ เดอะ บ๊ะ เถิ่น * ทู ซูน * . ( 'too' ม้า เดอะ ฟาย สึ ' soon' , เอิ่น ดึ ' soon' ม้า เดอะ ฟาย สึ ' เพร สึ ) 

dˈəʊnt prˈes ðə bˈʌtən  tˈuː sˈuːn     mˈɑːdəfˌaɪz    ənd   mˈɑːdəfˌaɪz  prˈes  

คำแปล/ความหมาย : อย่ากดปุ่ม*เร็วเกินไป* ('เกินไป' แปร 'เร็วๆ นี้' และ 'เร็วๆ นี้' แปร 'กด')

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Babies are often described as cute as a button . 

เบ๊ บี่ สึ อาร อ๊อ เฝิ่น ดิ สึ คร้าย บึ ดึ แอ สึ ขึ ยู ถึ แอ สึ เออะ บ๊ะ เถิ่น . 

bˈeɪbiːz ˈɑːr ˈɔːfən dɪskrˈaɪbd ˈæz kjˈuːt ˈæz ə bˈʌtən  

คำแปล/ความหมาย : เด็กเล็กมักจะถูกชมด้วยสำนวนนี้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A glimmer is a weak light that goes bright and then dark and then bright again  so " a glimmer of hope " means there is still a little bit of hope left , but it could disappear . 

เออะ กลิ้ เหม่อ(ร) อิ สึ เออะ วี ขึ ลาย ถึ แด ถึ โกว สึ บราย ถึ เอิ่น ดึ เดน ดาร ขึ เอิ่น ดึ เดน บราย ถึ เออะ เก๊น  โซว " เออะ กลิ้ เหม่อ(ร) อะ ฝึ โฮว ผึ " มีน สึ แดร อิ สึ สึ ติล เออะ ลิ เถิ่ล บิ ถึ อะ ฝึ โฮว ผึ เละ ฝึ ถึ , บะ ถึ อิ ถึ คุ ดึ ดิ เสอะ เพี้ย ร . 

ə glˈɪmɜːʴ ˈɪz ə wˈiːk lˈaɪt ðˈæt gˈəʊz brˈaɪt ənd ðˈen dˈɑːrk ənd ðˈen brˈaɪt əgˈen  sˈəʊ  ə glˈɪmɜːʴ ˈʌv hˈəʊp  mˈiːnz ðˈer ˈɪz stˈɪl ə lˈɪtəl bˈɪt ˈʌv hˈəʊp lˈeft  bˈʌt ˈɪt kˈʊd dˌɪsəpˈɪr  

คำแปล/ความหมาย : glimmer คือแสงอ่อนๆ ที่สว่างแล้วมืดแล้วสว่างอีกครั้ง ดังนั้น "a glimmer of hope" หมายความว่ายังมีความหวังเหลืออยู่เล็กน้อย แต่อาจหายไปได้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
English will be taught as a second language from the first year of school , reports African news website _ Agence Ecofin _ . 

อิ้ง กลิ ฉึ วิล บี ทอ ถึ แอ สึ เออะ เซ้ะ เขิ่น ดึ แล้ง เกวอะ จึ ฟรัม เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ เยีย ร อะ ฝึ สึ กูล , หริ โพ้ ร ถึ สึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น นู สึ เว้ บึ ซาย ถึ _ แอ๊ เจิ่น สึ อี้ โข่ว ฟิน  _ . 

ˈɪŋglɪʃ wˈɪl bˈiː tˈɔːt ˈæz ə sˈekənd lˈæŋgwədʒ frˈʌm ðə fˈɜːʴst jˈɪr ˈʌv skˈuːl  rɪpˈɔːrts ˈæfrəkən nˈuːz wˈebsˌaɪt  ˈædʒəns ˈiːkəʊ fˈɪn    

คำแปล/ความหมาย : เว็บไซต์ข่าวแอฟริกัน _เอเจนซี่ อีโคฟิน_ รายงาน ภาษาอังกฤษจะได้รับการสอนเป็นภาษาที่สองตั้งแต่ปีแรกของการศึกษา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE