ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Calendar month " - คำอ่านไทย: แค้ เหลิ่น เด่อ(ร) มัน ตึ - IPA: kˈæləndɜːʴ mˈʌnθ
Calendar month (N) ความหมายคือ ระยะเวลาหนึ่งเดือนตามปฏิทิน ,
ไวพจน์(Synonym*) : month (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Calendar month (Noun) ความหมายคือ ระยะเวลาหนึ่งเดือนตามปฏิทิน
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'calendar month'
Annual festival of merit-making at the end of the tenth lunar month (N) ความหมายคือ ศารท (อ้างอิงจาก :
Hope)
Auspicious month (N) ความหมายคือ ศุภมาส (อ้างอิงจาก :
Hope)
Auspicious month (N) ความหมายคือ ศุภมาส, วันคืนเดือนปี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Beginning of month (N) ความหมายคือ ต้นเดือน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Beginning of month (N) ความหมายคือ ต้นเดือน, ช่วงแรกๆ ของเดือน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
By the month (IDM) ความหมายคือ หนึ่งเดือน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
By the month (Idiomatical expression) ความหมายคือ หนึ่งเดือน
Candle used in temple during all might of sixth lunar month (N) ความหมายคือ เทียนรุ่ง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Candle used in temple during all might of sixth lunar month (N) ความหมายคือ เทียนรุ่ง, เทียนที่จุดในพระอุโบสถในวันวิสาขบูชาเป็นต้น มีขนาดใหญ่พอจุดอยู่ได้ตลอดคืน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
End of a month (N) ความหมายคือ ปลายเดือน (อ้างอิงจาก :
Hope)
End of a month (N) ความหมายคือ ปลายเดือน, เวลาใกล้สิ้นเดือน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
First day of the solar month (N) ความหมายคือ ปฐมสุรทิน (อ้างอิงจาก :
Hope)
First lunar month (N) ความหมายคือ เดือนอ้าย (อ้างอิงจาก :
Hope)
First lunar month (N) ความหมายคือ เดือนอ้าย, เดือนที่หนึ่งทางจันทรคติ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
First part of the month (N) ความหมายคือ ต้นเดือน, ช่วงแรกๆ ของเดือน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
For a month (ADV) ความหมายคือ แรมเดือน (อ้างอิงจาก :
Hope)
For a month (ADV) ความหมายคือ แรมเดือน, เป็นเวลาถึงเดือน, หลายเดือน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Last month (N) ความหมายคือ เดือนก่อน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Last month (N) ความหมายคือ เดือนก่อน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Last month (N) ความหมายคือ เมื่อเดือนที่แล้ว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Last month (N) ความหมายคือ เมื่อเดือนที่แล้ว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Leap month (N) ความหมายคือ อธิกมาส (อ้างอิงจาก :
Hope)
Lunar month (N) ความหมายคือ เดือนจันทรคติ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Lunar month (N) ความหมายคือ เดือนจันทรคติ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lunar month ความหมายคือ เดือนตามจันทรคติ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Lunar month (N) ความหมายคือ เดือนตามจันทรคติ ,
ไวพจน์(Synonym*) : month (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Lunar month (Noun) ความหมายคือ เดือนตามจันทรคติ
Month (N) ความหมายคือ ดัดปลัก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Month (N) ความหมายคือ ดัดปลัก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Month ความหมายคือ เดือน (อ้างอิงจาก :
Wikipedia)
Month (N) ความหมายคือ เดือน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Month (N) ความหมายคือ เดือน (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Month (N) ความหมายคือ เดือน ,
ไวพจน์(Synonym*) : calendar month (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Month (Noun) ความหมายคือ เดือน
Previous month (N) ความหมายคือ เดือนก่อน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Solar month (N) ความหมายคือ เดือนทางสุริยคติ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Solar month (Noun) ความหมายคือ เดือนทางสุริยคติ
The middle of the lunar month (N) ความหมายคือ กลางเดือน (อ้างอิงจาก :
Hope)
The middle of the lunar month (N) ความหมายคือ กลางเดือน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
The middle of the lunar month (N) ความหมายคือ วันเพ็ญ (อ้างอิงจาก :
Hope)
The middle of the lunar month (N) ความหมายคือ วันเพ็ญ, วันกลางเดือนนับตามจันทรคติ คือ วันที่พระจันทร์ขึ้นเต็มดวง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
The middle of the month (N) ความหมายคือ กลางเดือน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
The middle of the month (N) ความหมายคือ วันเพ็ญ, วันกลางเดือนนับตามจันทรคติ คือ วันที่พระจันทร์ขึ้นเต็มดวง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
The tenth month (N) ความหมายคือ ทศมาส (อ้างอิงจาก :
Hope)
The tenth month (N) ความหมายคือ ทศมาส, เดือนที่สิบ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
The time of the month (SL) ความหมายคือ ช่วงมีประจำเดือน ,
ไวพจน์(Synonym*) : time of the month (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
The time of the month ความหมายคือ ช่วงมีประจำเดือน
Time of the month (SL) ความหมายคือ ช่วงมีประจำเดือน ,
ไวพจน์(Synonym*) : the time of the month (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Time of the month ความหมายคือ ช่วงมีประจำเดือน
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Calendar month'
However , some coaches are worried about how the sport will find time for more matches , with players already feeling the effects of a busy calendar . ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , ซัม โค้ว ฉิ สึ อาร เว้อ(ร) หรี่ ดึ เออะ บ๊าว ถึ ฮาว เดอะ สึ โป ร ถึ วิล ฟาย น ดึ ทาย ม โฟ ร โม ร แม้ เฉอะ สึ , วิ ดึ เพล้ เอ่อ(ร) สึ ออล เร้ะ ดี่ ฟี้ หลิ่ง เดอะ อิ เฟ้ะ ขึ ถึ สึ อะ ฝึ เออะ บิ้ สี่ แค้ เหลิ่น เด่อ(ร) . hˌaʊˈevɜːʴ sˈʌm kˈəʊtʃɪz ˈɑːr wˈɜːʴiːd əbˈaʊt hˈaʊ ðə spˈɔːrt wˈɪl fˈaɪnd tˈaɪm fˈɔːr mˈɔːr mˈætʃəz wˈɪð plˈeɪɜːʴz ɔːlrˈediː fˈiːlɪŋ ðə ɪfˈekts ˈʌv ə bˈɪziː kˈæləndɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
อย่างไรก็ตาม โค้ชบางคนกังวลว่ากีฬาจะหาเวลาลงแข่งขันมากขึ้นได้อย่างไร โดยผู้เล่นรู้สึกถึงผลกระทบจากปฏิทินที่ยุ่งวุ่นวายแล้ว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
A person's official age in South Korea has been counted using the Western calendar since the early 1960s . เออะ เพ้อ(ร) เสิ่น สึ เออะ ฟิ เฉิ่ล เอ จึ อิน ซาว ตึ โค รี้ เออะ แฮ สึ บิน ค้าว นถิ ดึ ยู้ สิ่ง เดอะ เว้ะ สึ เต่อ(ร) น แค้ เหลิ่น เด่อ(ร) ซิน สึ เดอะ เอ๊อ(ร) หลี่ 1960s . ə pˈɜːʴsənz əfˈɪʃəl ˈeɪdʒ ɪn sˈaʊθ kˌɔːrˈiːə hˈæz bˈɪn kˈaʊntɪd jˈuːzɪŋ ðə wˈestɜːʴn kˈæləndɜːʴ sˈɪns ðə ˈɜːʴliː คำแปล/ความหมาย :
อายุอย่างเป็นทางการของผู้คนในเกาหลีใต้ถูกนับโดยใช้ปฏิทินตะวันตกตั้งแต่ต้นทศวรรษ 1960 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Although it is still not known why these drawings were made , people who have studied the lines over the years have said they might be for astrological purposes , or even some type of calendar . ออล โด๊ว อิ ถึ อิ สึ สึ ติล นา ถึ โนว น วาย ดี สึ ดร๊อ อิ่ง สึ เวอ(ร) เม ดึ , พี้ เผิ่ล ฮู แฮ ฝึ สึ ต๊ะ ดี่ ดึ เดอะ ลาย น สึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) เดอะ เยีย ร สึ แฮ ฝึ เซะ ดึ เด มาย ถึ บี โฟ ร แอ สึ เถรอะ ล้า จิ เขิ่ล เพ้อ(ร) เผอะ เสอะ สึ , โอ ร อี้ ฝิน ซัม ทาย ผึ อะ ฝึ แค้ เหลิ่น เด่อ(ร) . ˌɔːlðˈəʊ ˈɪt ˈɪz stˈɪl nˈɑːt nˈəʊn wˈaɪ ðˈiːz drˈɔːɪŋz wˈɜːʴ mˈeɪd pˈiːpəl hˈuː hˈæv stˈʌdiːd ðə lˈaɪnz ˈəʊvɜːʴ ðə jˈɪrz hˈæv sˈed ðˈeɪ mˈaɪt bˈiː fˈɔːr ˌæstrəlˈɑːdʒɪkəl pˈɜːʴpəsəz ˈɔːr ˈiːvɪn sˈʌm tˈaɪp ˈʌv kˈæləndɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
แม้ว่าจะยังไม่ทราบว่าเหตุใดจึงทำการวาดภาพเหล่านี้ แต่ผู้ที่ศึกษาเส้นในช่วงหลายปีที่ผ่านมากล่าวว่าอาจมีจุดประสงค์ทางโหราศาสตร์หรือแม้แต่ปฏิทินบางประเภท ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
As we know , the Earth takes a little over 365 days to travel around the sun , so the Roman calendar was about 10 days shorter than the solar year . แอ สึ วี โนว , เดอะ เออ(ร) ตึ เท ขึ สึ เออะ ลิ เถิ่ล โอ๊ว เฝ่อ(ร) 365 เด สึ ทู แทร้ เฝิ่ล เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ เดอะ ซัน , โซว เดอะ โร้ว เหมิ่น แค้ เหลิ่น เด่อ(ร) วา สึ เออะ บ๊าว ถึ 10 เด สึ โช้ร เถ่อ(ร) แดน เดอะ โซ้ว เหล่อ(ร) เยีย ร . ˈæz wˈiː nˈəʊ ðə ˈɜːʴθ tˈeɪks ə lˈɪtəl ˈəʊvɜːʴ dˈeɪz tˈuː trˈævəl ɜːʴˈaʊnd ðə sˈʌn sˈəʊ ðə rˈəʊmən kˈæləndɜːʴ wˈɑːz əbˈaʊt dˈeɪz ʃˈɔːrtɜːʴ ðˈæn ðə sˈəʊlɜːʴ jˈɪr คำแปล/ความหมาย :
ดังที่เราทราบ โลกใช้เวลาเดินทางรอบดวงอาทิตย์มากกว่า 365 วันเล็กน้อย ดังนั้นปฏิทินโรมันจึงสั้นกว่าปีสุริยคติประมาณ 10 วัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But the calendar still wasn't right . บะ ถึ เดอะ แค้ เหลิ่น เด่อ(ร) สึ ติล ว้า เสิ่น ถึ ราย ถึ . bˈʌt ðə kˈæləndɜːʴ stˈɪl wˈɑːzənt rˈaɪt คำแปล/ความหมาย :
แต่ปฏิทินยังไม่ถูกต้อง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Americans often use this expression after they have been very busy , as in this example : “ After studying all month , the students were happy to finish their exams , kick up their heels and relax ! ” เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น สึ อ๊อ เฝิ่น ยู สึ ดิ สึ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เด แฮ ฝึ บิน แฟ้ หรี่ บิ้ สี่ , แอ สึ อิน ดิ สึ อิ กึ แซ้ม เผิ่ล : “ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) สึ ต๊ะ ดี่ อิ่ง ออล มัน ตึ , เดอะ สึ ตู้ เดิ่น ถึ สึ เวอ(ร) แฮ้ ผี่ ทู ฟิ หนิ ฉึ แดร อิ กึ แซ้ม สึ , คิ ขึ อะ ผึ แดร ฮีล สึ เอิ่น ดึ หริ แล้ ขึ สึ ! ” əmˈerəkənz ˈɔːfən jˈuːs ðˈɪs ɪksprˈeʃən ˈæftɜːʴ ðˈeɪ hˈæv bˈɪn vˈeriː bˈɪziː ˈæz ɪn ðˈɪs ɪgzˈæmpəl ˈæftɜːʴ stˈʌdiːɪŋ ˈɔːl mˈʌnθ ðə stˈuːdənts wˈɜːʴ hˈæpiː tˈuː fˈɪnɪʃ ðˈer ɪgzˈæmz kˈɪk ˈʌp ðˈer hˈiːlz ənd rɪlˈæks คำแปล/ความหมาย :
ชาวอเมริกันมักใช้สำนวนนี้หลังจากที่พวกเขายุ่งมาก อย่างเช่นตัวอย่างนี้: "หลังจากการเรียนตลอดทั้งเดือน นักเรียนมีดีใจที่การสอบของพวกเขาจบลง ไปพักผ่อน มีช่วงเวลาที่มีความสุข(kick up their heels) และผ่อนคลายกันเถอะ!" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE