Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Catch at a straw " - คำอ่านไทย: แค ฉึ แอ ถึ เออะ สึ ทรอ  - IPA: kˈætʃ ˈæt ə strˈɔː 

Catch at a straw (PHRV) ความหมายคือ พยายามช่วยตัวเองให้อยู่รอด , ไวพจน์(Synonym*) : grab at (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Catch at a straw (Phrasal verb) ความหมายคือ พยายามช่วยตัวเองให้อยู่รอด

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'catch at a straw'

Grab at a straw (IDM) ความหมายคือ ตะเกียกตะกาย , ไวพจน์(Synonym*) : catch at; clutch at (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Grab at a straw (Idiomatical expression) ความหมายคือ ตะเกียกตะกาย

Last straw (N) ความหมายคือ ปัญหาสุดท้ายที่ทำให้หมดความอดทน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Last straw (Noun) ความหมายคือ ปัญหาสุดท้ายที่ทำให้หมดความอดทน

Rice straw (N) ความหมายคือ ฟาง, ต้นข้าวที่นวดเอาเมล็ดออกแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Rice straw (N) ความหมายคือ ฟางข้าว (อ้างอิงจาก : Hope)
Rice straw (N) ความหมายคือ ฟางข้าว, ต้นข้าวที่นวดเอาเมล็ดออกแล้ว, ต้นข้าวแห้งที่นวดเอาเมล็ดออกแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Straw (N) ความหมายคือ ปล้องหญ้า,ฟางข้าว,กองฟาง,หลอดดูด,หมวกฟาง (อ้างอิงจาก : Nontri)
Straw (N) ความหมายคือ ฟาง (อ้างอิงจาก : Hope)
Straw (N) ความหมายคือ ฟาง, ต้นข้าวที่นวดเอาเมล็ดออกแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Straw (N) ความหมายคือ ฟางข้าว , ไวพจน์(Synonym*) : hay (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Straw (ADJ) ความหมายคือ มีค่าน้อย,ทําด้วยฟาง (อ้างอิงจาก : Nontri)
Straw (N) ความหมายคือ สิ่งที่ทำจากฟาง (เช่น หมวก, กระเป๋า) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Straw (N) ความหมายคือ สิ่งที่ไม่มีค่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Straw (ADJ) ความหมายคือ สีฟางข้าว , ไวพจน์(Synonym*) : straw-colored; yellowish (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Straw (N) ความหมายคือ หลอด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Straw (N) ความหมายคือ หลอดกาแฟ (อ้างอิงจาก : Hope)
Straw (N) ความหมายคือ หลอดกาแฟ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Straw (ADJ) ความหมายคือ ไร้ค่า , ไวพจน์(Synonym*) : worthless (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Straw (Noun) ความหมายคือ ฟางข้าว
Straw (Noun) ความหมายคือ หลอด
Straw (Noun) ความหมายคือ สิ่งที่ทำจากฟาง
Straw (Noun) ความหมายคือ สิ่งที่ไม่มีค่า
Straw (Adjective) ความหมายคือ ไร้ค่า
Straw (Adjective) ความหมายคือ สีฟางข้าว

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Catch at a straw'
" The last straw " is the last small thing , after many others , that makes someone become very upset . 

" เดอะ แล สึ ถึ สึ ทรอ " อิ สึ เดอะ แล สึ ถึ สึ มอล ติง , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เม้ะ หนี่ อ๊ะ เด่อ(ร) สึ , แด ถึ เม ขึ สึ ซั้ม วั่น บิ คั้ม แฟ้ หรี่ เออะ ผึ เซ้ะ ถึ . 

 ðə lˈæst strˈɔː  ˈɪz ðə lˈæst smˈɔːl θˈɪŋ  ˈæftɜːʴ mˈeniː ˈʌðɜːʴz  ðˈæt mˈeɪks sˈʌmwˌʌn bɪkˈʌm vˈeriː əpsˈet  

คำแปล/ความหมาย : "The last straw" (ฝางเส้นสุดท้าย) คือสิ่งเล็กๆสุดท้าย หลังจากสิ่งอื่นๆมากมายที่ทำให้ใครสักคนอารมณ์เสียอย่างมาก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Another video offers a look at the Straw Hat Café  named after the hat worn by Mei , one of the main characters in _ My Neighbor Totoro _ . 

เออะ นะ เด่อ(ร) ฟิ ดี่ โอ่ว อ๊อ เฝ่อ(ร) สึ เออะ ลุ ขึ แอ ถึ เดอะ สึ ทรอ แฮ ถึ Café  เนม ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ แฮ ถึ โว รน บาย เม , วัน อะ ฝึ เดอะ เมน แค้ เหรอะ ขึ เถ่อ(ร) สึ อิน _ มาย เน้ เบ่อ(ร) ทู โท้ โหร่ว  _ . 

ənˈʌðɜːʴ vˈɪdiːəʊ ˈɔːfɜːʴz ə lˈʊk ˈæt ðə strˈɔː hˈæt   nˈeɪmd ˈæftɜːʴ ðə hˈæt wˈɔːrn bˈaɪ mˈeɪ  wˈʌn ˈʌv ðə mˈeɪn kˈærəktɜːʴz ɪn  mˈaɪ nˈeɪbɜːʴ tˈuː tˈɔːrəʊ    

คำแปล/ความหมาย : อีกวิดีโอแสดงให้เห็น คาเฟ่หมวกฟาง ที่ตั้งชื่อตามหมวกที่สวมโดย เมย์ ซึ่งเป็นหนึ่งในตัวละครหลักในเรื่อง _โทโทโร่เพื่อนรัก_

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example , if a person keeps borrowing your things without asking , and one day you find out they have taken something you really need , you might tell them " That's the last straw ! " and then lock all your things away . 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิ ฝึ เออะ เพ้อ(ร) เสิ่น คี ผึ สึ บ๊า โหร่ว อิ่ง โย ร ติง สึ หวิ ต๊าว ถึ แอ๊ สึ ขิ่ง , เอิ่น ดึ วัน เด ยู ฟาย น ดึ อาว ถึ เด แฮ ฝึ เท้ เขิ่น ซั้ม ติ่ง ยู ริ หลี่ นี ดึ , ยู มาย ถึ เทล เดม " แด ถึ สึ เดอะ แล สึ ถึ สึ ทรอ ! " เอิ่น ดึ เดน ลา ขึ ออล โย ร ติง สึ เออะ เว้ . 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ˈɪf ə pˈɜːʴsən kˈiːps bˈɑːrəʊɪŋ jˈɔːr θˈɪŋz wɪθˈaʊt ˈæskɪŋ  ənd wˈʌn dˈeɪ jˈuː fˈaɪnd ˈaʊt ðˈeɪ hˈæv tˈeɪkən sˈʌmθɪŋ jˈuː rˈɪliː nˈiːd  jˈuː mˈaɪt tˈel ðˈem  ðˈæts ðə lˈæst strˈɔː   ənd ðˈen lˈɑːk ˈɔːl jˈɔːr θˈɪŋz əwˈeɪ  

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น ถ้าใครสักยืมของจากคุณตลอดเวลาโดยไม่เคยขออนุญาต และวันหนึ่งคุณพบว่าพวกเขาได้เอาของที่จำเป็นอย่างยิ่งของคุณไป คุณอาจจะบอกพวกเขาว่า "That's the last straw!” (นั้นฝางเส้นสุดท้ายแล้วนะ!) และคุณเก็บของของคุณซ่อนขึ้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
A video of doctors pulling a plastic straw out of the bloody nose of a large sea turtle has prompted some U . S . cities and companies to phase out the straws . 

เออะ ฟิ ดี่ โอ่ว อะ ฝึ ด๊า ขึ เถ่อ(ร) สึ พุ หลิ่ง เออะ แพล้ สึ ติ ขึ สึ ทรอ อาว ถึ อะ ฝึ เดอะ บล๊ะ ดี่ โนว สึ อะ ฝึ เออะ ลาร จึ ซี เท้อ(ร) เถิ่ล แฮ สึ พร้าม ผึ ถิ ดึ ซัม ยู . เอะ สึ . ซิ ถี่ สึ เอิ่น ดึ คั้ม เผอะ นี สึ ทู เฟ สึ อาว ถึ เดอะ สึ ทรอ สึ . 

ə vˈɪdiːəʊ ˈʌv dˈɑːktɜːʴz pˈʊlɪŋ ə plˈæstɪk strˈɔː ˈaʊt ˈʌv ðə blˈʌdiː nˈəʊz ˈʌv ə lˈɑːrdʒ sˈiː tˈɜːʴtəl hˈæz prˈɑːmptɪd sˈʌm jˈuː  ˈes  sˈɪtiːz ənd kˈʌmpənˌiːz tˈuː fˈeɪz ˈaʊt ðə strˈɔːz  

คำแปล/ความหมาย : วิดีโอของแพทย์ที่ดึงหลอดพลาสติกออกจากจมูกที่เปื้อนเลือดของเต่าทะเลขนาดใหญ่ได้กระตุ้นเมืองและบริษัทในสหรัฐฯ บางแห่งเพื่อยุติการใช้หลอด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Everyone pulls out  or " draws "  a piece of straw , and the person who draws the shortest piece has to do the job . 

เอ๊ะ ฝึ หรี่ วั่น พุล สึ อาว ถึ  โอ ร " ดรอ สึ "  เออะ พี สึ อะ ฝึ สึ ทรอ , เอิ่น ดึ เดอะ เพ้อ(ร) เสิ่น ฮู ดรอ สึ เดอะ โช้รถิ สึ ถึ พี สึ แฮ สึ ทู ดู เดอะ จา บึ . 

ˈevriːwˌʌn pˈʊlz ˈaʊt  ˈɔːr  drˈɔːz   ə pˈiːs ˈʌv strˈɔː  ənd ðə pˈɜːʴsən hˈuː drˈɔːz ðə ʃˈɔːrtɪst pˈiːs hˈæz tˈuː dˈuː ðə dʒˈɑːb  

คำแปล/ความหมาย : ทุกคนจับ หรือ "ดึง” ฟางคนละเส้น และคนที่ดึงชิ้นส่วนที่สั้นที่สุดจะต้องทำงานนั้น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
In it , people known as trainers catch and train creatures called Pokémon to fight against each other . 

อิน อิ ถึ , พี้ เผิ่ล โนว น แอ สึ เทร้ เหน่อ(ร) สึ แค ฉึ เอิ่น ดึ เทรน ครี้ เฉ่อ(ร) สึ คอล ดึ Pokémon ทู ฟาย ถึ เออะ เก๊น สึ ถึ อี ฉึ อ๊ะ เด่อ(ร) . 

ɪn ˈɪt  pˈiːpəl nˈəʊn ˈæz trˈeɪnɜːʴz kˈætʃ ənd trˈeɪn krˈiːtʃɜːʴz kˈɔːld  tˈuː fˈaɪt əgˈenst ˈiːtʃ ˈʌðɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : ในนั้น คนที่รู้จักกันในชื่อเทรนเนอร์จะจับและฝึกสิ่งมีชีวิตที่เรียกว่าโปเกมอนเพื่อต่อสู้กันเอง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
At least 26 African countries are likely to double their current populations by 2050 , the United Nations reports . 

แอ ถึ ลี สึ ถึ 26 แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น คั้น ถรี่ สึ อาร ล้าย ขลี่ ทู ด๊ะ เบิ่ล แดร เค้อ(ร) เหริ่น ถึ พา ผึ เหยอะ เล้ เฉิ่น สึ บาย 2050 , เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ เน้ เฉิ่น สึ หริ โพ้ ร ถึ สึ . 

ˈæt lˈiːst  ˈæfrəkən kˈʌntriːz ˈɑːr lˈaɪkliː tˈuː dˈʌbəl ðˈer kˈɜːʴənt pˌɑːpjəlˈeɪʃənz bˈaɪ   ðə juːnˈaɪtɪd nˈeɪʃənz rɪpˈɔːrts  

คำแปล/ความหมาย : มีอย่างน้อย 26 ประเทศในแอฟริกาที่มีแนวโน้มเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่าของประชากรในปัจจุบันภายในปี 2050 สหประชาชาติรายงาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE