ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Child of grandnephew " - คำอ่านไทย: ชาย ล ดึ อะ ฝึ แกร๊น ดึ เน้ะ ฝึ หยู่ - IPA: tʃˈaɪld ˈʌv grˈændnˈefjuː
Child of grandnephew (N) ความหมายคือ ลื่อ, ลูกของเหลน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'child of grandnephew'
Grandnephew (Noun) ความหมายคือ เหลนชาย
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Child of grandnephew'
His grandnephew , Daniel Farson , once wrote in a book about the author : " Bram Stoker has long remained one of the least known authors of one of the best known books ever written . " ฮิ สึ แกร๊น ดึ เน้ะ ฝึ หยู่ , แด๊น เหยิ่ล ฟ้าร เสิ่น , วัน สึ โรว ถึ อิน เออะ บุ ขึ เออะ บ๊าว ถึ เดอะ อ๊อ เต่อ(ร) : " แบรม สึ โต๊ว เข่อ(ร) แฮ สึ ลอง หริ เม้น ดึ วัน อะ ฝึ เดอะ ลี สึ ถึ โนว น อ๊อ เต่อ(ร) สึ อะ ฝึ วัน อะ ฝึ เดอะ เบะ สึ ถึ โนว น บุ ขึ สึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) ริ เถิ่น . " hˈɪz grˈændnˈefjuː dˈænjəl fˈɑːrsən wˈʌns rˈəʊt ɪn ə bˈʊk əbˈaʊt ðə ˈɔːθɜːʴ brˈæm stˈəʊkɜːʴ hˈæz lˈɔːŋ rɪmˈeɪnd wˈʌn ˈʌv ðə lˈiːst nˈəʊn ˈɔːθɜːʴz ˈʌv wˈʌn ˈʌv ðə bˈest nˈəʊn bˈʊks ˈevɜːʴ rˈɪtən คำแปล/ความหมาย :
หลานชายของเขา แดเนียล ฟาร์สัน เคยเขียนหนังสือเกี่ยวกับผู้แต่งไว้ว่า "แบรม สโตเกอร์ยังคงเป็นหนึ่งในนักเขียนที่รู้จักกันน้อยที่สุดในหนังสือที่รู้จักกันดีที่สุดเท่าที่เคยเขียนมา" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But Mahal died in 1631 , after the birth of their 14th child . บะ ถึ เหมอะ ฮ้าล ดาย ดึ อิน 1631 , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ เบอ(ร) ตึ อะ ฝึ แดร 14th ชาย ล ดึ . bˈʌt məhˈɑːl dˈaɪd ɪn ˈæftɜːʴ ðə bˈɜːʴθ ˈʌv ðˈer tʃˈaɪld คำแปล/ความหมาย :
แต่มาฮาลเสียชีวิตในปี 1631 หลังจากให้กำเนิดบุตรคนที่ 14 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A couple in Switzerland have named their child after an internet company to get 18 years of free internet service . เออะ คะ เผิ่ล อิน สึ วิ ถึ เส่อ(ร) เหลิ่น ดึ แฮ ฝึ เนม ดึ แดร ชาย ล ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แอน อิ้น เถ่อ(ร) เนะ ถึ คั้ม เผอะ นี ทู เกะ ถึ 18 เยีย ร สึ อะ ฝึ ฟรี อิ้น เถ่อ(ร) เนะ ถึ เซ้อ(ร) เฝอะ สึ . ə kˈʌpəl ɪn swˈɪtsɜːʴlənd hˈæv nˈeɪmd ðˈer tʃˈaɪld ˈæftɜːʴ ˈæn ˈɪntɜːʴnˌet kˈʌmpənˌiː tˈuː gˈet jˈɪrz ˈʌv frˈiː ˈɪntɜːʴnˌet sˈɜːʴvəs คำแปล/ความหมาย :
คู่สามีภรรยาในสวิตเซอร์แลนด์ตั้งชื่อลูกตาม บริษัท อินเทอร์เน็ตเพื่อรับบริการอินเทอร์เน็ตฟรี 18 ปี ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And instead of having just one year after their child is born during which they can use their leave , parents will have two years . เอิ่น ดึ อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ แฮ้ ฝิ่ง จะ สึ ถึ วัน เยีย ร แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แดร ชาย ล ดึ อิ สึ โบ รน ดั้ว หริ่ง วิ ฉึ เด แคน ยู สึ แดร ลี ฝึ , แพ้ เหริ่น ถึ สึ วิล แฮ ฝึ ทู เยีย ร สึ . ənd ˌɪnstˈed ˈʌv hˈævɪŋ dʒˈʌst wˈʌn jˈɪr ˈæftɜːʴ ðˈer tʃˈaɪld ˈɪz bˈɔːrn dˈʊrɪŋ wˈɪtʃ ðˈeɪ kˈæn jˈuːs ðˈer lˈiːv pˈerənts wˈɪl hˈæv tˈuː jˈɪrz คำแปล/ความหมาย :
และแทนที่จะมีเวลาเพียงหนึ่งปีหลังจากที่ลูกเกิดในระหว่างที่พวกเขาสามารถใช้วันลาได้ พ่อแม่จะมีเวลาสองปี ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But the idea worries some child care providers . บะ ถึ เดอะ อ่าย ดี้ เออะ เว้อ(ร) หรี่ สึ ซัม ชาย ล ดึ แคร ผึ เหรอะ ฟ้าย เด่อ(ร) สึ . bˈʌt ðə aɪdˈiːə wˈɜːʴiːz sˈʌm tʃˈaɪld kˈer prəvˈaɪdɜːʴz คำแปล/ความหมาย :
แต่แนวคิดนี้ทำให้ผู้ให้บริการดูแลเด็กบางรายกังวล ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Couscous was suggested by the North African nations of Algeria , Mauritania , Morocco and Tunisia . Couscous วา สึ เสอะ เจ๊ะ สึ ติ ดึ บาย เดอะ โน ร ตึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เน้ เฉิ่น สึ อะ ฝึ แอ่ล เจี้ย หรี่ เออะ , โม หริ เท้ หนี่ เออะ , เหม่อ(ร) ร้า โข่ว เอิ่น ดึ ทู นี้ เฉอะ . Couscous wˈɑːz sədʒˈestɪd bˈaɪ ðə nˈɔːrθ ˈæfrəkən nˈeɪʃənz ˈʌv ældʒˈɪriːə mˌɔːrɪtˈeɪniːə mɜːʴˈɑːkəʊ ənd tˌuːnˈiːʒə คำแปล/ความหมาย :
คูสคูสถูกกแนะนำโดยประเทศในแอฟริกาเหนือ แอลจีเรีย มอริเตเนีย โมร็อกโกและตูนิเซีย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE