ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Fried fish patty " - คำอ่านไทย: ฟราย ดึ ฟิ ฉึ แพ้ ถี่ - IPA: frˈaɪd fˈɪʃ pˈætiː
Fried fish patty (N) ความหมายคือ ทอดมัน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Fried fish patty (N) ความหมายคือ ทอดมัน, ของกินชนิดหนึ่ง เอาปลาหรือกุ้งผสมกับน้ำพริกโขลกให้เข้ากันจนเหนียวแล้วทอดในน้ำมัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'fried fish patty'
Patty (N) ความหมายคือ ขนมพาย (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Patty (N) ความหมายคือ ขนมพายชิ้นเล็กๆ ,
ไวพจน์(Synonym*) : cake; pastry; pie (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Patty (Noun) ความหมายคือ ขนมพายชิ้นเล็กๆ
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Fried fish patty'
If the egg is fried for longer after being flipped but the yolk stays a little soft , it's " over medium . " อิ ฝึ เดอะ เอ กึ อิ สึ ฟราย ดึ โฟ ร ล้อง เก่อ(ร) แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) บี้ อิ่ง ฟลิ ผึ ถึ บะ ถึ เดอะ โยว ขึ สึ เต สึ เออะ ลิ เถิ่ล ซา ฝึ ถึ , อิ ถึ สึ " โอ๊ว เฝ่อ(ร) มี้ ดี่ เอิ่ม . " ˈɪf ðə ˈeg ˈɪz frˈaɪd fˈɔːr lˈɔːŋgɜːʴ ˈæftɜːʴ bˈiːɪŋ flˈɪpt bˈʌt ðə jˈəʊk stˈeɪz ə lˈɪtəl sˈɑːft ˈɪts ˈəʊvɜːʴ mˈiːdiːəm คำแปล/ความหมาย :
หากไข่ทอดนานขึ้นหลังจากพลิกแล้ว แต่ไข่แดงยังนิ่มอยู่เล็กน้อย แสดงว่า "โอเวอะมีเดียม" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
A man from the UK has been named the biggest fan of Kentucky Fried Chicken ( KFC ) after visiting the fast - food restaurant in around 50 cities in over 40 countries . เออะ แมน ฟรัม เดอะ ยู เค้ แฮ สึ บิน เนม ดึ เดอะ บิ้ เกอะ สึ ถึ แฟน อะ ฝึ เขิ่น ทะ ขี่ ฟราย ดึ ชิ เขิ่น ( KFC ) แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฟิ สิ ถิ่ง เดอะ แฟ สึ ถึ - ฟู ดึ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ อิน เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ 50 ซิ ถี่ สึ อิน โอ๊ว เฝ่อ(ร) 40 คั้น ถรี่ สึ . ə mˈæn frˈʌm ðə jˌuːkˈeɪ hˈæz bˈɪn nˈeɪmd ðə bˈɪgəst fˈæn ˈʌv kəntˈʌkiː frˈaɪd tʃˈɪkən KFC ˈæftɜːʴ vˈɪzɪtɪŋ ðə fˈæst fˈuːd rˈestɜːʴˌɑːnt ɪn ɜːʴˈaʊnd sˈɪtiːz ɪn ˈəʊvɜːʴ kˈʌntriːz คำแปล/ความหมาย :
ชายจากอังกฤษได้รับการขนานนามว่าเป็นแฟนตัวยงของ เคนทักกี ฟรายด์ ชิกเคน (เคเอฟซี) หลังจากเยือนร้านอาหารฟาสต์ฟู้ดนี้ราว50 เมืองในกว่า 40 ประเทศ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In 2016 , the company sold nail polish that tasted like fried chicken in Hong Kong . อิน 2016 , เดอะ คั้ม เผอะ นี โซว ล ดึ เนล พ้า หลิ ฉึ แด ถึ เท้ สึ ติ ดึ ลาย ขึ ฟราย ดึ ชิ เขิ่น อิน ฮอง คอง . ɪn ðə kˈʌmpənˌiː sˈəʊld nˈeɪl pˈɑːlɪʃ ðˈæt tˈeɪstɪd lˈaɪk frˈaɪd tʃˈɪkən ɪn hˈɔːŋ kˈɔːŋ คำแปล/ความหมาย :
ในปี 2016 บริษัทขายยาทาเล็บที่มีรสชาติเหมือนไก่ทอดในฮ่องกง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Almost 64 % said regular fried chicken isn't Korean , and 45 % said neither is marinated fried chicken . อ๊อล โมว สึ ถึ 64 % เซะ ดึ เร้ กึ เหยอะ เหล่อ(ร) ฟราย ดึ ชิ เขิ่น อิ้ เสิ่น ถึ โค รี้ เอิ่น , เอิ่น ดึ 45 % เซะ ดึ นี้ เด่อ(ร) อิ สึ แม้ เหรอะ เน ถิ ดึ ฟราย ดึ ชิ เขิ่น . ˈɔːlmˌəʊst sˈed rˈegjəlɜːʴ frˈaɪd tʃˈɪkən ˈɪzənt kˌɔːrˈiːən ənd sˈed nˈiːðɜːʴ ˈɪz mˈerənˌeɪtɪd frˈaɪd tʃˈɪkən คำแปล/ความหมาย :
เกือบ 64% บอกว่าไก่ทอดธรรมดาไม่ใช่ของชาวเกาหลี และ 45% บอกว่าไก่ทอดไม่หมัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And there are battered snacks like onion bhaji — fried and battered onions — and pakora , which can be almost any fried and battered vegetable . เอิ่น ดึ แดร อาร แบ๊ เถ่อ(ร) ดึ สึ แน ขึ สึ ลาย ขึ อั้น เหยิ่น บี ฮา จี — ฟราย ดึ เอิ่น ดึ แบ๊ เถ่อ(ร) ดึ อั้น เหยิ่น สึ — เอิ่น ดึ พา โค้ เหรอะ , วิ ฉึ แคน บี อ๊อล โมว สึ ถึ เอ๊ะ หนี่ ฟราย ดึ เอิ่น ดึ แบ๊ เถ่อ(ร) ดึ เฟ้ะ จึ เถอะ เบิ่ล . ənd ðˈer ˈɑːr bˈætɜːʴd snˈæks lˈaɪk ˈʌnjən bˈiː hˈɑː dʒˈiː frˈaɪd ənd bˈætɜːʴd ˈʌnjənz ənd pˈɑː kˈɔːrə wˈɪtʃ kˈæn bˈiː ˈɔːlmˌəʊst ˈeniː frˈaɪd ənd bˈætɜːʴd vˈedʒtəbəl คำแปล/ความหมาย :
และยังมีของว่างชุบแป้ง เช่น หัวหอมบาจิ — หัวหอมทอดและชุบแป้ง — และ ปาโกรา ซึ่งอาจเป็นผักผัดและชุบแป้งได้เกือบทุกชนิด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
McDonald's tested a meatless burger with a Beyond Meat patty in Ontario , Canada , starting in September 2019 . เหมอะ ขึ ด๊า เหนิ่ล ดึ สึ เท้ะ สึ ติ ดึ เออะ มี้ เถลอะ สึ เบ๊อ(ร) เก่อ(ร) วิ ดึ เออะ บิ อ๊าน ดึ มี ถึ แพ้ ถี่ อิน อ่าน แท้ หรี่ โอ่ว , แค้ เหนอะ เดอะ , สึ ต๊าร ถิ่ง อิน เสะ ผึ เท้ม เบ่อ(ร) 2019 . məkdˈɑːnəldz tˈestɪd ə mˈiːtləs bˈɜːʴgɜːʴ wˈɪð ə bɪˈɑːnd mˈiːt pˈætiː ɪn ɑːntˈeriːəʊ kˈænədə stˈɑːrtɪŋ ɪn septˈembɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
แมคโดนัลด์ทดสอบเบอร์เกอร์ไร้เนื้อกับ Beyond Meat patty ในออนแทรีโอประเทศแคนาดาเริ่มตั้งแต่เดือนกันยายน 2019 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
From the southern US state of Louisiana , this meal of rice , vegetables and meat or fish is inspired by a number of different cuisines , including West African and European . ฟรัม เดอะ ซะ เด่อ(ร) น อะ สึ สึ เต ถึ อะ ฝึ หลู่ อี สี่ แอ๊ เหนอะ , ดิ สึ มีล อะ ฝึ ราย สึ , เฟ้ะ จึ เถอะ เบิ่ล สึ เอิ่น ดึ มี ถึ โอ ร ฟิ ฉึ อิ สึ อิน สึ ป๊าย เอ่อ(ร) ดึ บาย เออะ นั้ม เบ่อ(ร) อะ ฝึ ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ ขวิ ซี้น สึ , อิน คลู้ ดิ่ง เวะ สึ ถึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เอิ่น ดึ ยั่ว เหรอะ พี้ เอิ่น . frˈʌm ðə sˈʌðɜːʴn ˈʌs stˈeɪt ˈʌv luːˌiːziːˈænə ðˈɪs mˈiːl ˈʌv rˈaɪs vˈedʒtəbəlz ənd mˈiːt ˈɔːr fˈɪʃ ˈɪz ˌɪnspˈaɪɜːʴd bˈaɪ ə nˈʌmbɜːʴ ˈʌv dˈɪfɜːʴənt kwɪzˈiːnz ˌɪnklˈuːdɪŋ wˈest ˈæfrəkən ənd jˌʊrəpˈiːən คำแปล/ความหมาย :
จากรัฐหลุยเซียนาทางตอนใต้ของสหรัฐอเมริกา ข้าว ผัก และเนื้อสัตว์หรือปลามื้อนี้ได้รับแรงบันดาลใจจากอาหารหลากหลายประเภท รวมทั้งอาหารแอฟริกาตะวันตกและอาหารยุโรป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE