Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"From cradle to grave " - คำอ่านไทย: ฟรัม เคร้ เดิ่ล ทู เกร ฝึ  - IPA: frˈʌm krˈeɪdəl tˈuː grˈeɪv 

From cradle to grave (IDM) ความหมายคือ ตั้งแต่เกิดจนตาย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

From cradle to grave (Idiomatical expression) ความหมายคือ ตั้งแต่เกิดจนตาย

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'from cradle to grave'

Be grave (V) ความหมายคือ หนักหนา (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be grave (V) ความหมายคือ เคร่งขรึม, ไม่เบิกบาน, ไม่เล่นหัว, เอาจริงเอาจัง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Grave (N) ความหมายคือ ที่ฝังศพ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Grave (ADJ) ความหมายคือ ร้ายแรง , ไวพจน์(Synonym*) : critical; serious , (Antonym**) : safe; secure (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Grave (N) ความหมายคือ หลุมฝังศพ (อ้างอิงจาก : Hope)
Grave (N) ความหมายคือ หลุมฝังศพ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Grave (N) ความหมายคือ หลุมฝังศพ,สุสาน,ป่าช้า,ความตาย (อ้างอิงจาก : Nontri)
Grave (N) ความหมายคือ หลุมศพ (อ้างอิงจาก : Hope)
Grave (N) ความหมายคือ หลุมศพ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Grave (N) ความหมายคือ หลุมศพ , ไวพจน์(Synonym*) : tomb; vault (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Grave (ADJ) ความหมายคือ เคร่งขรึม (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Grave (N) ความหมายคือ เสียงต่ำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Grave (ADJ) ความหมายคือ เอาการเอางาน,เอาจริงเอาจัง,หนัก,มหันต์,สําคัญ,ร้ายแรง,รุนแรง (อ้างอิงจาก : Nontri)
Grave (VT) ความหมายคือ แกะสลัก,ฝัง,จารึก (อ้างอิงจาก : Nontri)
Grave (Noun) ความหมายคือ หลุมศพ
Grave (Noun) ความหมายคือ เสียงต่ำ
Grave (Adjective) ความหมายคือ ร้ายแรง

Look grave (V) ความหมายคือ ตรึงเครียด, มีอาการไม่ผ่อนคลายเพราะคร่ำเคร่งมากเกินไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Quiet as the grave (IDM) ความหมายคือ เงียบมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

The grave (N) ความหมายคือ ยมโลก, โลกของคนตาย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

(as) quiet as the grave (Idiomatical expression) ความหมายคือ เงียบมาก

Rise from the dead / grave (Idiomatical expression) ความหมายคือ กลับมามีชีวิตอีกครั้ง

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'From cradle to grave'
" I want to bring it back from the grave and make it shine again as it did in the past , " he told CNN Travel . 

" อาย วาน ถึ ทู บริง อิ ถึ แบ ขึ ฟรัม เดอะ เกร ฝึ เอิ่น ดึ เม ขึ อิ ถึ ชาย น เออะ เก๊น แอ สึ อิ ถึ ดิ ดึ อิน เดอะ แพ สึ ถึ , " ฮี โทว ล ดึ ซี้ เอ๊ะ เน้น แทร้ เฝิ่ล . 

 ˈaɪ wˈɑːnt tˈuː brˈɪŋ ˈɪt bˈæk frˈʌm ðə grˈeɪv ənd mˈeɪk ˈɪt ʃˈaɪn əgˈen ˈæz ˈɪt dˈɪd ɪn ðə pˈæst   hˈiː tˈəʊld sˈiːˈenˈen trˈævəl  

คำแปล/ความหมาย : “ ฉันต้องการนำมันกลับมาจากหลุมฝังศพและทำให้มันเปล่งประกายอีกครั้งเหมือนในอดีต” เขากล่าวกับ CNN Travel

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Some English speakers might also say that the person " has one foot in the grave , " meaning that they're almost dead . 

ซัม อิ้ง กลิ ฉึ สึ ปี้ เข่อ(ร) สึ มาย ถึ อ๊อล โส่ว เซ แด ถึ เดอะ เพ้อ(ร) เสิ่น " แฮ สึ วัน ฟุ ถึ อิน เดอะ เกร ฝึ , " มี้ หนิ่ง แด ถึ แดร อ๊อล โมว สึ ถึ เดะ ดึ . 

sˈʌm ˈɪŋglɪʃ spˈiːkɜːʴz mˈaɪt ˈɔːlsəʊ sˈeɪ ðˈæt ðə pˈɜːʴsən  hˈæz wˈʌn fˈʊt ɪn ðə grˈeɪv   mˈiːnɪŋ ðˈæt ðˈer ˈɔːlmˌəʊst dˈed  

คำแปล/ความหมาย : ผู้ใช้ภาษาอังกฤษบางคนอาจบอกว่าบุคคลนั้น "has one foot in the grave" หมายความว่าพวกเขาเกือบตายแล้ว

ภาษาไทย-Thai  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Someone must have just walked over my grave . " 

ซั้ม วั่น มะ สึ ถึ แฮ ฝึ จะ สึ ถึ วอ ขึ ถึ โอ๊ว เฝ่อ(ร) มาย เกร ฝึ . " 

sˈʌmwˌʌn mˈʌst hˈæv dʒˈʌst wˈɔːkt ˈəʊvɜːʴ mˈaɪ grˈeɪv   

คำแปล/ความหมาย : ต้องมีบางคนพูดถึงฉันอยู่แน่เลย!

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
He is hoping Wikitongues can help stop Subiya and other African languages from disappearing . 

ฮี อิ สึ โฮ้ว ผิ่ง วิ คี ทัง สึ  แคน เฮล ผึ สึ ตา ผึ ซู บาย ยา  เอิ่น ดึ อ๊ะ เด่อ(ร) แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น แล้ง เกวอะ เจอะ สึ ฟรัม ดิ เสอะ เพี้ย หริ่ง . 

hˈiː ˈɪz hˈəʊpɪŋ wˈɪkˌiː tˈʌŋz  kˈæn hˈelp stˈɑːp sˈuː bˈaɪ jˈɑː  ənd ˈʌðɜːʴ ˈæfrəkən lˈæŋgwədʒəz frˈʌm dˌɪsəpˈɪrɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : เขาหวังว่า Wikitongues สามารถช่วยหยุดภาษาสุไบยาและภาษาแอฟริกันอื่นๆ ให้หายไปได้

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
African tourism is changing , moving away from the traditional safaris and packaged tours and towards the intimate , indefinable  experiences .  

แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น ทั้ว ริ เสิ่ม อิ สึ เช้น จิ่ง , มู้ ฝิ่ง เออะ เว้ ฟรัม เดอะ เถรอะ ดิ้ เฉอะ เหนิ่ล เสอะ ฟ้า หรี่ สึ เอิ่น ดึ แพ้ ขิ จึ ดึ ทัว ร สึ เอิ่น ดึ เถอะ โว้ ร ดึ สึ เดอะ อิ้น เถอะ เหมอะ ถึ , อิน ดิ ฟ้าย เหนอะ เบิ่ล  อิ ขึ สึ เปี้ย หรี่ เอิ่น สิ สึ .  

ˈæfrəkən tˈʊrˌɪzəm ˈɪz tʃˈeɪndʒɪŋ  mˈuːvɪŋ əwˈeɪ frˈʌm ðə trədˈɪʃənəl səfˈɑːriːz ənd pˈækɪdʒd tˈʊrz ənd təwˈɔːrdz ðə ˈɪntəmət  ˌɪndɪfˈaɪnəbəl  ɪkspˈɪriːənsɪz   

คำแปล/ความหมาย : การท่องเที่ยวในแอฟฟริกากำลังเปลี่ยนแปลง โดยย้ายออกจากซาฟารีแบบเดิมและแพกเกจทัวและการพบอย่างสนิทสนม เป็น "การเรียนรู้จากประสบการณ์"แบบไม่มีกำหนด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . 

อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . 

ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn  jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE