Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Have a headache " - คำอ่านไทย: แฮ ฝึ เออะ เฮ้ะ เด ขึ  - IPA: hˈæv ə hˈedˌeɪk 

Have a headache (V) ความหมายคือ ปวดศีรษะ (อ้างอิงจาก : Hope)

Have a headache (V) ความหมายคือ ปวดศีรษะ, รู้สึกเจ็บอย่างต่อเนื่องที่หัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Have a headache (V) ความหมายคือ ปวดหัว (อ้างอิงจาก : Hope)

Have a headache (V) ความหมายคือ ปวดหัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'have a headache'

Be a headache (V) ความหมายคือ ปวดศีรษะ, รู้สึกเจ็บอย่างต่อเนื่องที่หัว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Have headache (V) ความหมายคือ ปวดกบาล (อ้างอิงจาก : Hope)
Have headache (V) ความหมายคือ ปวดกบาล, มีเรื่องกลุ้มใจ กังวลใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Have headache (V) ความหมายคือ ปวดกะโหลก (อ้างอิงจาก : Hope)
Have headache (V) ความหมายคือ ปวดกะโหลก, มีเรื่องกลุ้มใจ กังวลใจ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Headache (N) ความหมายคือ อาการปวดศีรษะ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Headache (N) ความหมายคือ อาการปวดหัว (อ้างอิงจาก : Nontri)
Headache (Noun) ความหมายคือ อาการปวดศีรษะ

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Have a headache'
* After * I drank coffee , my headache stopped . 

* แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) * อาย แดรง ขึ ค้า ฝี่ , มาย เฮ้ะ เด ขึ สึ ตา ผึ ถึ . 

 ˈæftɜːʴ  ˈaɪ drˈæŋk kˈɑːfiː  mˈaɪ hˈedˌeɪk stˈɑːpt  

คำแปล/ความหมาย : *หลังจาก*ที่ฉันดื่มกาแฟ อาการปวดหัวของฉันหยุดลง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Also called an ice cream headache or a cold - stimulus headache , it's the short painful feeling you sometimes get in your head when you eat something really cold . 

อ๊อล โส่ว คอล ดึ แอน อาย สึ ครีม เฮ้ะ เด ขึ โอ ร เออะ โคว ล ดึ - สึ ติ้ม เหยอะ เหลอะ สึ เฮ้ะ เด ขึ , อิ ถึ สึ เดอะ โช ร ถึ เพ้น เฝิ่ล ฟี้ หลิ่ง ยู เสิ่ม ท้าย ม สึ เกะ ถึ อิน โย ร เฮะ ดึ เวน ยู อี ถึ ซั้ม ติ่ง ริ หลี่ โคว ล ดึ . 

ˈɔːlsəʊ kˈɔːld ˈæn ˈaɪs krˈiːm hˈedˌeɪk ˈɔːr ə kˈəʊld  stˈɪmjələs hˈedˌeɪk  ˈɪts ðə ʃˈɔːrt pˈeɪnfəl fˈiːlɪŋ jˈuː səmtˈaɪmz gˈet ɪn jˈɔːr hˈed wˈen jˈuː ˈiːt sˈʌmθɪŋ rˈɪliː kˈəʊld  

คำแปล/ความหมาย : เรียกอีกอย่างว่าอาการปวดหัวจากไอศกรีมหรืออาการปวดศีรษะจากความเย็นจัด เป็นความรู้สึกเจ็บปวดสั้นๆ ที่บางครั้งคุณอาจปวดศีรษะเมื่อคุณกินอะไรเย็นๆ มากๆ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
For example , they should write " headache " instead of " HA , " and " brain " or " heart " instead of " cerebral " or " coronary . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , เด ชุ ดึ ราย ถึ " เฮ้ะ เด ขึ " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " ฮา , " เอิ่น ดึ " เบรน " โอ ร " ฮาร ถึ " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " แซ้ เหรอะ เบริ่ล " โอ ร " โค้ เหรอะ แน หรี่ . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  ðˈeɪ ʃˈʊd rˈaɪt  hˈedˌeɪk  ˌɪnstˈed ˈʌv  hˈɑː   ənd  brˈeɪn  ˈɔːr  hˈɑːrt  ˌɪnstˈed ˈʌv  sˈerəbrəl  ˈɔːr  kˈɔːrənˌeriː   

คำแปล/ความหมาย : ยกตัวอย่างเช่น พวกเขาควรเขียนว่า "ปวดหัว" แทนคำว่า "Ha" และ "สมอง" หรือ "หัวใจ" นอกจากคำว่า "เกี่ยวกับมันสมอง" หรือ "โรคหลอดเลือดหัวใจ"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And then this morning , I woke up with a headache , a sore throat , and a runny nose . 

เอิ่น ดึ เดน ดิ สึ โม้รหนิ่ง , อาย โวว ขึ อะ ผึ วิ ดึ เออะ เฮ้ะ เด ขึ , เออะ โซ ร โตรว ถึ , เอิ่น ดึ เออะ ระ หนี่ โนว สึ . 

ənd ðˈen ðˈɪs mˈɔːrnɪŋ  ˈaɪ wˈəʊk ˈʌp wˈɪð ə hˈedˌeɪk  ə sˈɔːr θrˈəʊt  ənd ə rˈʌniː nˈəʊz  

คำแปล/ความหมาย : และเมื่อเช้านี้ฉันตื่นมาแล้วปวดหัว เจ็บคอ และมีน้ำมูกไหล

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
headache 

เฮ้ะ เด ขึ 

hˈedˌeɪk 

คำแปล/ความหมาย : ปวดศีรษะ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . 

อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . 

ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn  jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE