ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Heavy fist " - คำอ่านไทย: เฮ้ะ ฝี่ ฟิ สึ ถึ - IPA: hˈeviː fˈɪst
Heavy fist (N) ความหมายคือ ตะลุมพุก (อ้างอิงจาก :
Hope)
Heavy fist (N) ความหมายคือ ตะลุมพุก, หมัดหนัก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'heavy fist'
Clenched fist (N) ความหมายคือ มุฐิ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Fighting with the fist (N) ความหมายคือ การชกมวย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Fist (N) ความหมายคือ กำปั้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Fist (N) ความหมายคือ กำปั้น, มือที่กำเข้าให้แน่น เพื่อจะทุบเป็นต้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Fist (N) ความหมายคือ กำมือ, มือที่กำเข้า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Fist (VT) ความหมายคือ กำหมัด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Fist (N) ความหมายคือ กําปั้น (อ้างอิงจาก :
Hope)
Fist (N) ความหมายคือ กํามือ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Fist (VT) ความหมายคือ ทุบด้วยกําปั้น,กําหมัด,ชกด้วยหมัด (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Fist (N) ความหมายคือ มุฐิ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Fist (N) ความหมายคือ มุฐิ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Fist (N) ความหมายคือ หมัด,กําปั้น (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Fist (Noun) ความหมายคือ กำปั้น
Fist (Verb) ความหมายคือ กำหมัด
Mailed fist (N) ความหมายคือ กำปั้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Mailed fist (Noun) ความหมายคือ กำปั้น
Strike with the fist (V) ความหมายคือ ตุ๊ย, เอาหมัดกระแทกเอา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
With bare fist (ADJ) ความหมายคือ ตัวเปล่า, ไม่มีสมบัติทรัพย์สินเงินทองติดตัวมา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Heavy fist'
Chamera is being forced to sell his entire stock of John Lemon beverages , as he will face heavy fines for every bottle sold after the 30th of October . ซี แฮ้ เหม่อ(ร) เออะ อิ สึ บี้ อิ่ง โฟ ร สึ ถึ ทู เซล ฮิ สึ อิน ท้าย เอ่อ(ร) สึ ตา ขึ อะ ฝึ จาน เล้ะ เหมิ่น เบ๊ะ ฝึ หริ จิ สึ , แอ สึ ฮี วิล เฟ สึ เฮ้ะ ฝี่ ฟาย น สึ โฟ ร เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ บ๊า เถิ่ล โซว ล ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ 30th อะ ฝึ อ่า ขึ โท้ว เบ่อ(ร) . sˈiː hˈæmɜːʴ ə ˈɪz bˈiːɪŋ fˈɔːrst tˈuː sˈel hˈɪz ɪntˈaɪɜːʴ stˈɑːk ˈʌv dʒˈɑːn lˈemən bˈevrɪdʒɪz ˈæz hˈiː wˈɪl fˈeɪs hˈeviː fˈaɪnz fˈɔːr ˈevɜːʴiː bˈɑːtəl sˈəʊld ˈæftɜːʴ ðə ˈʌv ɑːktˈəʊbɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
Chamera ถูกบังคับให้ขายสินค้าในคลังของเขาทั้งหมดของเครื่องดื่ม John Lemon เพราะเขาจะต้องเผชิญกับค่าปรับจำนวนมากสำหรับขวดทุกขวดที่ขายหลังจากวันที่ 30 ตุลาคม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
However , the US Coast Guard led teams of divers and other experts working to free the heavy , 334 - meter - long ship . ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , เดอะ อะ สึ โคว สึ ถึ การ ดึ เละ ดึ ทีม สึ อะ ฝึ ด๊าย เฝ่อ(ร) สึ เอิ่น ดึ อ๊ะ เด่อ(ร) เอ๊ะ ขึ สึ เป่อ(ร) ถึ สึ เว้อ(ร) ขิ่ง ทู ฟรี เดอะ เฮ้ะ ฝี่ , 334 - มี้ เถ่อ(ร) - ลอง ชิ ผึ . hˌaʊˈevɜːʴ ðə ˈʌs kˈəʊst gˈɑːrd lˈed tˈiːmz ˈʌv dˈaɪvɜːʴz ənd ˈʌðɜːʴ ˈekspɜːʴts wˈɜːʴkɪŋ tˈuː frˈiː ðə hˈeviː mˈiːtɜːʴ lˈɔːŋ ʃˈɪp คำแปล/ความหมาย :
อย่างไรก็ตาม หน่วยยามฝั่งสหรัฐนำทีมนักประดาน้ำและผู้เชี่ยวชาญคนอื่นๆ ที่ทำงานเพื่อปล่อยเรือหนักยาว 334 เมตรลำดังกล่าว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A sack is a bag that's used to carry heavy things ; but in this expression , “ sack ” means bed . เออะ แซ ขึ อิ สึ เออะ แบ กึ แด ถึ สึ ยู สึ ดึ ทู แค้ หรี่ เฮ้ะ ฝี่ ติง สึ ; บะ ถึ อิน ดิ สึ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น , “ แซ ขึ ” มีน สึ เบะ ดึ . ə sˈæk ˈɪz ə bˈæg ðˈæts jˈuːzd tˈuː kˈæriː hˈeviː θˈɪŋz bˈʌt ɪn ðˈɪs ɪksprˈeʃən sˈæk mˈiːnz bˈed คำแปล/ความหมาย :
กระสอบคือถุงที่ใช้สำหรับใส่ของที่หนัก แต่ในสำนวนนี้ "sack (กระสอบ)" หมายถึงเตียงนอน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Although there are other ways to make your bike electric , Ray thought they were too heavy and expensive . ออล โด๊ว แดร อาร อ๊ะ เด่อ(ร) เว สึ ทู เม ขึ โย ร บาย ขึ อิ เล้ะ ขึ ถริ ขึ , เร ตอ ถึ เด เวอ(ร) ทู เฮ้ะ ฝี่ เอิ่น ดึ อิ ขึ สึ เป๊น สิ ฝึ . ˌɔːlðˈəʊ ðˈer ˈɑːr ˈʌðɜːʴ wˈeɪz tˈuː mˈeɪk jˈɔːr bˈaɪk ɪlˈektrɪk rˈeɪ θˈɔːt ðˈeɪ wˈɜːʴ tˈuː hˈeviː ənd ɪkspˈensɪv คำแปล/ความหมาย :
แม้ว่าจะมีวิธีอื่นในการทำให้จักรยานของคุณเป็นไฟฟ้าแต่ เรย์คิดว่ามันหนักและแพงเกินไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
American reporters often use the term bumper - to - bumper when describing heavy traffic . เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น หริ โพ้ร เถ่อ(ร) สึ อ๊อ เฝิ่น ยู สึ เดอะ เทอ(ร) ม บั้ม เผ่อ(ร) - ทู - บั้ม เผ่อ(ร) เวน ดิ สึ คร้าย บิ่ง เฮ้ะ ฝี่ แทร้ ฝิ ขึ . əmˈerəkən rɪpˈɔːrtɜːʴz ˈɔːfən jˈuːs ðə tˈɜːʴm bˈʌmpɜːʴ tˈuː bˈʌmpɜːʴ wˈen dɪskrˈaɪbɪŋ hˈeviː trˈæfɪk คำแปล/ความหมาย :
นักข่าวชาวอเมริกันมักใช้คำว่ารถติดมาก(bumper-to-bumper)เมื่ออธิบายถึงการจราจรที่ติดขัดมาก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Fans are excited to see their comic book heroes Jessica Jones , Luke Cage , Daredevil and Iron Fist work together to solve a mystery in New York City . แฟน สึ อาร อิ ขึ ซ้าย เถอะ ดึ ทู ซี แดร ค้า หมิ ขึ บุ ขึ เฮี้ย โหร่ว สึ เจ๊ะ สิ เขอะ โจว น สึ , ลู ขึ เค จึ , แด๊ร เดะ เฝิ่ล เอิ่น ดึ อ๊าย เอ่อ(ร) น ฟิ สึ ถึ เวอ(ร) ขึ เถอะ เก๊ะ เด่อ(ร) ทู ซาล ฝึ เออะ มิ สึ เต่อ(ร) หรี่ อิน นู โย ร ขึ ซิ ถี่ . fˈænz ˈɑːr ɪksˈaɪtəd tˈuː sˈiː ðˈer kˈɑːmɪk bˈʊk hˈɪrəʊz dʒˈesɪkə dʒˈəʊnz lˈuːk kˈeɪdʒ dˈerdˌevəl ənd ˈaɪɜːʴn fˈɪst wˈɜːʴk təgˈeðɜːʴ tˈuː sˈɑːlv ə mˈɪstɜːʴiː ɪn nˈuː jˈɔːrk sˈɪtiː คำแปล/ความหมาย :
แฟน ๆ รู้สึกตื่นเต้นที่ได้เห็นฮีโร่ในหนังสือการ์ตูนของพวกเข าเจสสิก้า โจนส์ ,ลุคเคจ , แดร์เดวิลและไอรอนเฟริสทำงานร่วมกันเพื่อแก้ปัญหาความลึกลับในมหานครนิวยอร์ก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE