ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"In the first instance " - คำอ่านไทย: อิน เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ อิ้น สึ เติ่น สึ - IPA: ɪn ðə fˈɜːʴst ˈɪnstəns
In the first instance (Idiomatical expression) ความหมายคือ ประการแรก
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'in the first instance'
As an instance (ADV) ความหมายคือ ตามตัวอย่าง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Court of First Instance (N) ความหมายคือ ศาลชั้นต้น, ศาลซึ่งมีอำนาจพิจารณาพิพากษาคดีในชั้นต้น เช่น ศาลแขวง, ศาลจังหวัด, ศาลแพ่ง, ศาลอาญา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
For instance (Conjunction) ความหมายคือ ตัวอย่างเช่น
Instance (Noun) ความหมายคือ กรณี
Instance (Noun) ความหมายคือ การดำเนินคดี
Instance (Verb) ความหมายคือ ยกตัวอย่าง
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'In the first instance'
5 . _ With yes - no questions _ : Use ' if' after the question markers ( 'do you know' ) . Then change the verb appropriately ( for instance , make it past tense if you took out ' did' ) . 5 . _ วิ ดึ เยะ สึ - โนว เคว้ สึ เฉิ่น สึ _ : ยู สึ ' if' แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ เคว้ สึ เฉิ่น ม้าร เข่อ(ร) สึ ( 'do ยู know' ) . เดน เชน จึ เดอะ เฟอ(ร) บึ เออะ โพร้ว ผึ หรี่ อิ ถลี่ ( โฟ ร อิ้น สึ เติ่น สึ , เม ขึ อิ ถึ แพ สึ ถึ เทน สึ อิ ฝึ ยู ทุ ขึ อาว ถึ ' did' ) . wˈɪð jˈes nˈəʊ kwˈestʃənz jˈuːs ˈæftɜːʴ ðə kwˈestʃən mˈɑːrkɜːʴz jˈuː ðˈen tʃˈeɪndʒ ðə vˈɜːʴb əprˈəʊpriːɪtliː fˈɔːr ˈɪnstəns mˈeɪk ˈɪt pˈæst tˈens ˈɪf jˈuː tˈʊk ˈaʊt คำแปล/ความหมาย :
5. _ ใช้กับ yes-no questions_: ใช้ 'if' หลังเครื่องหมายคำถาม ('do you know') จากนั้นเปลี่ยนคำกริยาให้เหมาะสม (เช่น ทำเป็นรูปอดีต[Past tense] ถ้าคุณตัด 'did' ออก) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Companies , for instance , may use it as they train employees in team - building and other exercises . คั้ม เผอะ นี สึ , โฟ ร อิ้น สึ เติ่น สึ , เม ยู สึ อิ ถึ แอ สึ เด เทรน เอ่ม พล้อย อี่ สึ อิน ทีม - บิ้ล ดิ่ง เอิ่น ดึ อ๊ะ เด่อ(ร) เอ๊ะ ขึ เส่อ(ร) ซาย เสอะ สึ . kˈʌmpənˌiːz fˈɔːr ˈɪnstəns mˈeɪ jˈuːs ˈɪt ˈæz ðˈeɪ trˈeɪn emplˈɔɪiːz ɪn tˈiːm bˈɪldɪŋ ənd ˈʌðɜːʴ ˈeksɜːʴsˌaɪzəz คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น บริษัท ต่างๆอาจใช้ข้อมูลดังกล่าวเนื่องจากฝึกอบรมพนักงานในการสร้างทีมและการฝึกฝนด้านอื่น ๆ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For instance , scientists often use the passive voice to talk about their experiments , since the results of an experiment are more important than the people who carried it out . โฟ ร อิ้น สึ เติ่น สึ , ซ้าย เอิ่น ถิ สึ ถึ สึ อ๊อ เฝิ่น ยู สึ เดอะ แพ้ สิ ฝึ ฟอย สึ ทู ทอ ขึ เออะ บ๊าว ถึ แดร อิ ขึ สึ แป๊ เหรอะ เหมิ่น ถึ สึ , ซิน สึ เดอะ หริ ซั้ล ถึ สึ อะ ฝึ แอน อิ ขึ สึ แป๊ เหรอะ เหมิ่น ถึ อาร โม ร อิม โพ้ร เถิ่น ถึ แดน เดอะ พี้ เผิ่ล ฮู แค้ หรี่ ดึ อิ ถึ อาว ถึ . fˈɔːr ˈɪnstəns sˈaɪəntɪsts ˈɔːfən jˈuːs ðə pˈæsɪv vˈɔɪs tˈuː tˈɔːk əbˈaʊt ðˈer ɪkspˈerəmənts sˈɪns ðə rɪzˈʌlts ˈʌv ˈæn ɪkspˈerəmənt ˈɑːr mˈɔːr ˌɪmpˈɔːrtənt ðˈæn ðə pˈiːpəl hˈuː kˈæriːd ˈɪt ˈaʊt คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น นักวิทยาศาสตร์มักใช้ประโยคที่ประธานเป็นผู้ถูกกระทำเพื่อพูดเกี่ยวกับการทดลองของพวกเขาเนื่องจากผลการทดสอบมีความสำคัญมากกว่าคนที่ทำการทดลอง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For instance , ficus and jade bonsai trees prefer being indoors , while juniper and elm trees prefer being outside . โฟ ร อิ้น สึ เติ่น สึ , ฟาย คะ สึ เอิ่น ดึ เจ ดึ บ่าน ซ้าย ทรี สึ ผึ เหรอะ เฟ้อ(ร) บี้ อิ่ง อิ้น โด ร สึ , วาย ล จู้ เหนอะ เผ่อ(ร) เอิ่น ดึ เอล ม ทรี สึ ผึ เหรอะ เฟ้อ(ร) บี้ อิ่ง อ๊าว ถึ ซ้าย ดึ . fˈɔːr ˈɪnstəns fˈaɪ kˈʌs ənd dʒˈeɪd bɑːnsˈaɪ trˈiːz prəfˈɜːʴ bˈiːɪŋ ˈɪndˌɔːrz wˈaɪl dʒˈuːnəpɜːʴ ənd ˈelm trˈiːz prəfˈɜːʴ bˈiːɪŋ ˈaʊtsˈaɪd คำแปล/ความหมาย :
ยกตัวอย่าง ต้นเลียบและบอนไซใบเงินชอบอยู่ในร่มในขณะที่ต้นจูนิเปอร์และต้นเอล์มชอบอยู่กลางแจ้ง ภาษาไทย-Thai
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
For instance , we both enjoy reading the same types of books and we're both into cooking . โฟ ร อิ้น สึ เติ่น สึ , วี โบว ตึ เอ็น จ๊อย รี้ ดิ่ง เดอะ เซม ทาย ผึ สึ อะ ฝึ บุ ขึ สึ เอิ่น ดึ วีร โบว ตึ อิ้น ถู่ คุ ขิ่ง . fˈɔːr ˈɪnstəns wˈiː bˈəʊθ ˌendʒˈɔɪ rˈiːdɪŋ ðə sˈeɪm tˈaɪps ˈʌv bˈʊks ənd wˈiːr bˈəʊθ ˈɪntuː kˈʊkɪŋ คำแปล/ความหมาย :
เรื่องที่ยกตัวอย่างได้ก็ เราทั้งสองชอบอ่านหนังสื่อประเภทเดียวกันและก็ชอบทำอาหารเหมือนๆกันทั้งคู่ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Gregory was one of the first African - American comedians to find success with white audiences in the 1960s . เกร๊ เก่อ(ร) หรี่ วา สึ วัน อะ ฝึ เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น - เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น เขอะ มี้ ดี่ เอิ่น สึ ทู ฟาย น ดึ เสอะ ขึ เซ้ะ สึ วิ ดึ วาย ถึ อ๊า ดี่ เอิ่น เสอะ สึ อิน เดอะ 1960s . grˈegɜːʴiː wˈɑːz wˈʌn ˈʌv ðə fˈɜːʴst ˈæfrəkən əmˈerəkən kəmˈiːdiːənz tˈuː fˈaɪnd səksˈes wˈɪð wˈaɪt ˈɑːdiːənsəz ɪn ðə คำแปล/ความหมาย :
Gregory เป็นหนึ่งในนักแสดงตลกแอฟริกันอเมริกันคนแรกที่ประสบความสำเร็จในกลุ่มผู้ชมผิวขาวในทศวรรษที่ 1960 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
* When * the * tests * were graded , she found out she got an A ! * เวน * เดอะ * เทะ สึ ถึ สึ * เวอ(ร) เกร๊ เดอะ ดึ , ชี ฟาว น ดึ อาว ถึ ชี กา ถึ แอน เออะ ! wˈen ðə tˈests wˈɜːʴ grˈeɪdəd ʃˈiː fˈaʊnd ˈaʊt ʃˈiː gˈɑːt ˈæn ə คำแปล/ความหมาย :
*เมื่อผลสอบ*ออกมา เธอพบว่าเธอได้เกรด A ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE