ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Kick someone in teeth " - คำอ่านไทย: คิ ขึ ซั้ม วั่น อิน ที ตึ - IPA: kˈɪk sˈʌmwˌʌn ɪn tˈiːθ
Kick someone in teeth (IDM) ความหมายคือ ทำร้ายจิตใจ (คำไม่เป็นทางการ) (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Kick someone in teeth (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทำร้ายจิตใจ
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'kick someone in teeth'
Armed to the teeth (IDM) ความหมายคือ ติดอาวุธ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Armed to the teeth (Idiomatical expression) ความหมายคือ ติดอาวุธ
Bite with grinding teeth (V) ความหมายคือ เข่นเขี้ยว, กัดฟันด้วยความโกรธ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Brush the teeth (V) ความหมายคือ แปรงฟัน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Brush the teeth (V) ความหมายคือ แปรงฟัน, ถูฟันหรือขัดฟันด้วยแปรง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cut teeth (IDM) ความหมายคือ ฟันขึ้นใหม่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cut teeth (Idiomatical expression) ความหมายคือ ฟันขึ้นใหม่
False teeth (N) ความหมายคือ ฟันปลอม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
False teeth (Noun) ความหมายคือ ฟันปลอม
Fill teeth (V) ความหมายคือ อุดฟัน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Fill teeth (V) ความหมายคือ อุดฟัน, ทำให้ฟันหายเป็นรู (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Front teeth (N) ความหมายคือ ฟันหน้า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Have a hyper-sensitive teeth (V) ความหมายคือ เสียวฟัน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Have a hyper-sensitive teeth (V) ความหมายคือ เสียวฟัน, อาการรู้สึกแปลบที่ฟัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Have bad teeth (V) ความหมายคือ แพ้ฟัน, ฟันหักเร็วกว่าธรรมดา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Letter with sound from the teeth (N) ความหมายคือ ทันตชะ, อักษรที่มีเสียงเกิดจากฟัน ได้แก่พยัญชนะวรรค ด และ ล ส ฦ ฦๅ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Permanent teeth (N) ความหมายคือ ฟันแท้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Permanent teeth (Noun) ความหมายคือ ฟันแท้
Second teeth (N) ความหมายคือ ฟันแท้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Second teeth (Noun) ความหมายคือ ฟันแท้
Seize with teeth (V) ความหมายคือ งับ, อาการที่อ้าปากคาบหรือกัดโดยเร็ว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Suffer an unpleasant tingling in the teeth (V) ความหมายคือ เข็ดฟัน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Suffer an unpleasant tingling in the teeth (V) ความหมายคือ เข็ดฟัน, มีอาการเจ็บเสียวหรือรู้สึกแปลบที่ฟัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Teeth (CLAS) ความหมายคือ ซี่ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Teeth (CLAS) ความหมายคือ ซี่, คำลักษณะนามเรียกฟัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Teeth (N) ความหมายคือ ฟัน, กระดูกเป็นซี่ๆ อยู่ในปากสำหรับกัด ฉีก เคี้ยวอาหาร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Teeth (N) ความหมายคือ ฟันฟาง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Teeth (N) ความหมายคือ ฟันฟาง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Teeth (Noun) ความหมายคือ ฟัน
The mark left by the teeth (N) ความหมายคือ ไรฟัน (อ้างอิงจาก :
Hope)
The mark left by the teeth (N) ความหมายคือ ไรฟัน, แนวฟันตอนที่เหงือกหุ้ม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Upper teeth (N) ความหมายคือ ฟันบน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Upper teeth (N) ความหมายคือ ฟันบน, ฟันที่ขึ้นเรียงกันอยู่ด้านบนภายในช่องปาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Kick someone in teeth'
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , someone might say , " Pardon my French " before or after swearing . โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , ซั้ม วั่น มาย ถึ เซ , " พ้าร เดิ่น มาย เฟรน ฉึ " บิ โฟ้ร โอ ร แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) สึ แว้ หริ่ง . fˈɔːr ɪgzˈæmpəl sˈʌmwˌʌn mˈaɪt sˈeɪ pˈɑːrdən mˈaɪ frˈentʃ bɪfˈɔːr ˈɔːr ˈæftɜːʴ swˈerɪŋ คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น บางคนอาจพูดว่า "Pardon my French" ก่อนหรือหลังการสบถ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" The last straw " is the last small thing , after many others , that makes someone become very upset . " เดอะ แล สึ ถึ สึ ทรอ " อิ สึ เดอะ แล สึ ถึ สึ มอล ติง , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เม้ะ หนี่ อ๊ะ เด่อ(ร) สึ , แด ถึ เม ขึ สึ ซั้ม วั่น บิ คั้ม แฟ้ หรี่ เออะ ผึ เซ้ะ ถึ . ðə lˈæst strˈɔː ˈɪz ðə lˈæst smˈɔːl θˈɪŋ ˈæftɜːʴ mˈeniː ˈʌðɜːʴz ðˈæt mˈeɪks sˈʌmwˌʌn bɪkˈʌm vˈeriː əpsˈet คำแปล/ความหมาย :
"The last straw" (ฝางเส้นสุดท้าย) คือสิ่งเล็กๆสุดท้าย หลังจากสิ่งอื่นๆมากมายที่ทำให้ใครสักคนอารมณ์เสียอย่างมาก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And if you've ever felt happy after seeing something bad happen to someone else , you've felt _ Schadenfreude _ . เอิ่น ดึ อิ ฝึ ยู ฝึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เฟล ถึ แฮ้ ผี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ซี้ อิ่ง ซั้ม ติ่ง แบ ดึ แฮ้ เผิ่น ทู ซั้ม วั่น เอล สึ , ยู ฝึ เฟล ถึ _ แช้ ดิน ฟรอย ดึ _ . ənd ˈɪf jˈuːv ˈevɜːʴ fˈelt hˈæpiː ˈæftɜːʴ sˈiːɪŋ sˈʌmθɪŋ bˈæd hˈæpən tˈuː sˈʌmwˌʌn ˈels jˈuːv fˈelt ʃˈædɪnfrˌɔɪd คำแปล/ความหมาย :
และถ้าคุณเคยรู้สึกมีความสุขหลังจากเห็นสิ่งเลวร้ายเกิดขึ้นกับคนอื่น คุณได้รู้สึกว่า _Schadenfreude_ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Almost 80 % of the participants said they were less likely to want to help someone after not getting any sleep . อ๊อล โมว สึ ถึ 80 % อะ ฝึ เดอะ ผ่าร ทิ เสอะ เผิ่น ถึ สึ เซะ ดึ เด เวอ(ร) เละ สึ ล้าย ขลี่ ทู วาน ถึ ทู เฮล ผึ ซั้ม วั่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) นา ถึ เก๊ะ ถิ่ง เอ๊ะ หนี่ สึ ลี ผึ . ˈɔːlmˌəʊst ˈʌv ðə pɑːrtˈɪsəpənts sˈed ðˈeɪ wˈɜːʴ lˈes lˈaɪkliː tˈuː wˈɑːnt tˈuː hˈelp sˈʌmwˌʌn ˈæftɜːʴ nˈɑːt gˈetɪŋ ˈeniː slˈiːp คำแปล/ความหมาย :
ผู้เข้าร่วมเกือบ 80% กล่าวว่าพวกเขามีโอกาสน้อยที่จะช่วยใครซักคนหลังจากที่นอนไม่หลับ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Because horses grow more teeth as they get older , you can often tell a horse's age by looking at its teeth . บิ ค้อ สึ โฮ้ร เสอะ สึ โกรว โม ร ที ตึ แอ สึ เด เกะ ถึ โอ๊ว ล เด่อ(ร) , ยู แคน อ๊อ เฝิ่น เทล เออะ โฮ้ร เสอะ สึ เอ จึ บาย ลุ ขิ่ง แอ ถึ อิ ถึ สึ ที ตึ . bɪkˈɔːz hˈɔːrsəz grˈəʊ mˈɔːr tˈiːθ ˈæz ðˈeɪ gˈet ˈəʊldɜːʴ jˈuː kˈæn ˈɔːfən tˈel ə hˈɔːrsəz ˈeɪdʒ bˈaɪ lˈʊkɪŋ ˈæt ˈɪts tˈiːθ คำแปล/ความหมาย :
เพราะเมื่อม้าโตขึ้นจะมีฟันมากขึ้นตามความแก่ของพวกเขา คุณสามารถบอกอายุของม้าได้ด้วยการดูที่ฟันของมัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Americans often use this expression after they have been very busy , as in this example : “ After studying all month , the students were happy to finish their exams , kick up their heels and relax ! ” เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น สึ อ๊อ เฝิ่น ยู สึ ดิ สึ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เด แฮ ฝึ บิน แฟ้ หรี่ บิ้ สี่ , แอ สึ อิน ดิ สึ อิ กึ แซ้ม เผิ่ล : “ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) สึ ต๊ะ ดี่ อิ่ง ออล มัน ตึ , เดอะ สึ ตู้ เดิ่น ถึ สึ เวอ(ร) แฮ้ ผี่ ทู ฟิ หนิ ฉึ แดร อิ กึ แซ้ม สึ , คิ ขึ อะ ผึ แดร ฮีล สึ เอิ่น ดึ หริ แล้ ขึ สึ ! ” əmˈerəkənz ˈɔːfən jˈuːs ðˈɪs ɪksprˈeʃən ˈæftɜːʴ ðˈeɪ hˈæv bˈɪn vˈeriː bˈɪziː ˈæz ɪn ðˈɪs ɪgzˈæmpəl ˈæftɜːʴ stˈʌdiːɪŋ ˈɔːl mˈʌnθ ðə stˈuːdənts wˈɜːʴ hˈæpiː tˈuː fˈɪnɪʃ ðˈer ɪgzˈæmz kˈɪk ˈʌp ðˈer hˈiːlz ənd rɪlˈæks คำแปล/ความหมาย :
ชาวอเมริกันมักใช้สำนวนนี้หลังจากที่พวกเขายุ่งมาก อย่างเช่นตัวอย่างนี้: "หลังจากการเรียนตลอดทั้งเดือน นักเรียนมีดีใจที่การสอบของพวกเขาจบลง ไปพักผ่อน มีช่วงเวลาที่มีความสุข(kick up their heels) และผ่อนคลายกันเถอะ!" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE