Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Look like a fool " - คำอ่านไทย: ลุ ขึ ลาย ขึ เออะ ฟูล  - IPA: lˈʊk lˈaɪk ə fˈuːl 

Look like a fool (V) ความหมายคือ กระเซอ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'look like a fool'

Fool (N) ความหมายคือ คนงี่เง่า (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (N) ความหมายคือ คนงี่เง่า, คนที่พูดไม่รู้เรื่อง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ คนปัญญาอ่อน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ คนโง่ (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (N) ความหมายคือ คนโง่ , ไวพจน์(Synonym*) : idiot; blockhead; simpleton (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ คนโง่, ผู้ที่ไม่ฉลาดหรือไม่รู้เท่าทัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ คนโง่,ตัวตลก,คนเซ่อ,คนไม่เต็มบาท,คนโง่เขลาเบาปัญญา (อ้างอิงจาก : Nontri)
Fool (N) ความหมายคือ ควาย (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (N) ความหมายคือ ควาย, คนที่ถูกเปรียบว่าเป็นคนไม่ฉลาด เป็นคนโง่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ ตัวตลก , ไวพจน์(Synonym*) : clown; buffoon; jester (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ ตุ่น (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (N) ความหมายคือ ตุ่น (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (VI) ความหมายคือ ทำเป็นตลก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ บ้องตื้น (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (V) ความหมายคือ บ้องตื้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ ปะเหลาะ, หลอกด้วยการหว่านล้อมหรือพูดหวาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ ยักท่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (VT) ความหมายคือ หลอกลวง , ไวพจน์(Synonym*) : deceive; cheat; hoodwink (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (VIVT) ความหมายคือ หลอกลวง,ลวง,โกง,ต้มตุ๋น,เล่นตลก,แกล้งทํา,ทําโง่ๆ (อ้างอิงจาก : Nontri)
Fool (V) ความหมายคือ หลอกล่อ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ อาหารหวานที่ทำด้วยผลไม้ผสมกับครีมหรือคัสตาร์ด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ เขลา (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (V) ความหมายคือ เขลา, ขาดไหวพริบ, รู้ไม่ถึง, รู้ไม่เท่าทัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ เซ่อ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ ใช้อุบาย, หลอกล่อด้วยอุบาย (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ ไอ้งั่ง (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (N) ความหมายคือ ไอ้งั่ง, คนโง่, คนโง่ไม่เป็นประสีประสา (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (Noun) ความหมายคือ คนโง่
Fool (Noun) ความหมายคือ ตัวตลก
Fool (Verb) ความหมายคือ ทำเป็นตลก
Fool (Verb) ความหมายคือ หลอกลวง
Fool (Noun) ความหมายคือ อาหารหวานที่ทำด้วยผลไม้ผสมกับครีมหรือคัสตาร์ด

Make a fool (V) ความหมายคือ ปล่อยไก่ (อ้างอิงจาก : Hope)
Make a fool (V) ความหมายคือ ปล่อยไก่, แสดงความโง่ออกมา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Play the fool (IDM) ความหมายคือ แกล้งโง่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Play the fool (Idiomatical expression) ความหมายคือ แกล้งโง่

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Look like a fool'
Finally , we often use the word  fool  in warnings to others . 

ฟ้าย เหนอะ หลี่ , วี อ๊อ เฝิ่น ยู สึ เดอะ เวอ(ร) ดึ  ฟูล  อิน โว้รหนิ่ง สึ ทู อ๊ะ เด่อ(ร) สึ . 

fˈaɪnəliː  wˈiː ˈɔːfən jˈuːs ðə wˈɜːʴd  fˈuːl  ɪn wˈɔːrnɪŋz tˈuː ˈʌðɜːʴz  

คำแปล/ความหมาย : ความหมายสุดท้ายเรามักใช้คำว่า "fool" ในการเตือนผู้อื่น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And , when we pair the word  fool  with  around ,  we get an expression that has several meanings . 

เอิ่น ดึ , เวน วี แพร เดอะ เวอ(ร) ดึ  ฟูล  วิ ดึ  เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ ,  วี เกะ ถึ แอน อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น แด ถึ แฮ สึ เซ้ะ ฝึ เหริ่ล มี้ หนิ่ง สึ . 

ənd  wˈen wˈiː pˈer ðə wˈɜːʴd  fˈuːl  wˈɪð  ɜːʴˈaʊnd   wˈiː gˈet ˈæn ɪksprˈeʃən ðˈæt hˈæz sˈevrəl mˈiːnɪŋz  

คำแปล/ความหมาย : และเมื่อเราจับคู่คำว่า "fool" กับ "around" ซึ่งมีสำนวนที่มีหลากหลายความหมาย

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And the ever popular ,  This is no time to fool around .  

เอิ่น ดึ เดอะ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) ,  ดิ สึ อิ สึ โนว ทาย ม ทู ฟูล เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ .  

ənd ðə ˈevɜːʴ pˈɑːpjəlɜːʴ   ðˈɪs ˈɪz nˈəʊ tˈaɪm tˈuː fˈuːl ɜːʴˈaʊnd   

คำแปล/ความหมาย : และสำนวนที่นิยมอย่างมากคือ "นี่ไม่ใช่เวลาที่จะทำเป็นเล่น" (This is no time to fool around.)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
About two weeks earlier , he shared a photo of another driver's efforts to fool the police . 

เออะ บ๊าว ถึ ทู วี ขึ สึ เอ๊อ(ร) หลี่ เอ่อ(ร) , ฮี แชร ดึ เออะ โฟ้ว โทว อะ ฝึ เออะ นะ เด่อ(ร) ดร๊าย เฝ่อ(ร) สึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) ถึ สึ ทู ฟูล เดอะ เผอะ ลี้ สึ . 

əbˈaʊt tˈuː wˈiːks ˈɜːʴliːɜːʴ  hˈiː ʃˈerd ə fˈəʊtˌəʊ ˈʌv ənˈʌðɜːʴ drˈaɪvɜːʴz ˈefɜːʴts tˈuː fˈuːl ðə pəlˈiːs  

คำแปล/ความหมาย : ประมาณ 2 สัปดาห์ก่อนหน้านี้เขาได้แชร์ภาพความพยายามของคนขับรายอื่น ๆ เพื่อหลอกตำรวจ

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example ,  Don't fool around with that ! 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล ,  โดว น ถึ ฟูล เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ วิ ดึ แด ถึ ! 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   dˈəʊnt fˈuːl ɜːʴˈaʊnd wˈɪð ðˈæt  

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น "อย่าโง่กับเรื่องนี้หน่อยเลย (Don’t fool around with that!)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . 

อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . 

ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn  jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem  

คำแปล/ความหมาย : ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But American women also more often stay at home to look after children . 

บะ ถึ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น วิ เหมิ่น อ๊อล โส่ว โม ร อ๊อ เฝิ่น สึ เต แอ ถึ โฮว ม ทู ลุ ขึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ชิ้ล เดริ่น . 

bˈʌt əmˈerəkən wˈɪmən ˈɔːlsəʊ mˈɔːr ˈɔːfən stˈeɪ ˈæt hˈəʊm tˈuː lˈʊk ˈæftɜːʴ tʃˈɪldrən  

คำแปล/ความหมาย : แต่ผู้หญิงอเมริกันมักจะอยู่บ้านเพื่อดูแลลูก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE