Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Make a fool " - คำอ่านไทย: เม ขึ เออะ ฟูล  - IPA: mˈeɪk ə fˈuːl 

Make a fool (V) ความหมายคือ ปล่อยไก่ (อ้างอิงจาก : Hope)

Make a fool (V) ความหมายคือ ปล่อยไก่, แสดงความโง่ออกมา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'make a fool'

Fool (N) ความหมายคือ คนงี่เง่า (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (N) ความหมายคือ คนงี่เง่า, คนที่พูดไม่รู้เรื่อง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ คนปัญญาอ่อน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ คนโง่ (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (N) ความหมายคือ คนโง่ , ไวพจน์(Synonym*) : idiot; blockhead; simpleton (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ คนโง่, ผู้ที่ไม่ฉลาดหรือไม่รู้เท่าทัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ คนโง่,ตัวตลก,คนเซ่อ,คนไม่เต็มบาท,คนโง่เขลาเบาปัญญา (อ้างอิงจาก : Nontri)
Fool (N) ความหมายคือ ควาย (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (N) ความหมายคือ ควาย, คนที่ถูกเปรียบว่าเป็นคนไม่ฉลาด เป็นคนโง่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ ตัวตลก , ไวพจน์(Synonym*) : clown; buffoon; jester (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ ตุ่น (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (N) ความหมายคือ ตุ่น (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (VI) ความหมายคือ ทำเป็นตลก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ บ้องตื้น (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (V) ความหมายคือ บ้องตื้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ ปะเหลาะ, หลอกด้วยการหว่านล้อมหรือพูดหวาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ ยักท่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (VT) ความหมายคือ หลอกลวง , ไวพจน์(Synonym*) : deceive; cheat; hoodwink (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (VIVT) ความหมายคือ หลอกลวง,ลวง,โกง,ต้มตุ๋น,เล่นตลก,แกล้งทํา,ทําโง่ๆ (อ้างอิงจาก : Nontri)
Fool (V) ความหมายคือ หลอกล่อ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ อาหารหวานที่ทำด้วยผลไม้ผสมกับครีมหรือคัสตาร์ด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ เขลา (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (V) ความหมายคือ เขลา, ขาดไหวพริบ, รู้ไม่ถึง, รู้ไม่เท่าทัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ เซ่อ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (V) ความหมายคือ ใช้อุบาย, หลอกล่อด้วยอุบาย (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (N) ความหมายคือ ไอ้งั่ง (อ้างอิงจาก : Hope)
Fool (N) ความหมายคือ ไอ้งั่ง, คนโง่, คนโง่ไม่เป็นประสีประสา (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Fool (Noun) ความหมายคือ คนโง่
Fool (Noun) ความหมายคือ ตัวตลก
Fool (Verb) ความหมายคือ ทำเป็นตลก
Fool (Verb) ความหมายคือ หลอกลวง
Fool (Noun) ความหมายคือ อาหารหวานที่ทำด้วยผลไม้ผสมกับครีมหรือคัสตาร์ด

Look like a fool (V) ความหมายคือ กระเซอ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Play the fool (IDM) ความหมายคือ แกล้งโง่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Play the fool (Idiomatical expression) ความหมายคือ แกล้งโง่

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Make a fool'
First brought to the United States by African slaves , the banjo was later used by people in the American south to make country music . 

เฟอ(ร) สึ ถึ บรอ ถึ ทู เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ บาย แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น สึ เล ฝึ สึ , เดอะ แบ๊น โจว วา สึ เล้ เถ่อ(ร) ยู สึ ดึ บาย พี้ เผิ่ล อิน เดอะ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น ซาว ตึ ทู เม ขึ คั้น ถรี่ มยู้ สิ ขึ . 

fˈɜːʴst brˈɔːt tˈuː ðə juːnˈaɪtɪd stˈeɪts bˈaɪ ˈæfrəkən slˈeɪvz  ðə bˈændʒˌəʊ wˈɑːz lˈeɪtɜːʴ jˈuːzd bˈaɪ pˈiːpəl ɪn ðə əmˈerəkən sˈaʊθ tˈuː mˈeɪk kˈʌntriː mjˈuːzɪk  

คำแปล/ความหมาย : ครั้งแรกที่นำมาสู่สหรัฐอเมริกาโดยทาสชาวแอฟริกัน ต่อมา banjo ถูกนำมาใช้โดยคนในภาคใต้ของอเมริกาเพื่อทำเพลงคันทรี่

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If you do aim for a number , then it should be to make reading a habit . 

อิ ฝึ ยู ดู เอม โฟ ร เออะ นั้ม เบ่อ(ร) , เดน อิ ถึ ชุ ดึ บี ทู เม ขึ รี้ ดิ่ง เออะ แฮ้ เบอะ ถึ . 

ˈɪf jˈuː dˈuː ˈeɪm fˈɔːr ə nˈʌmbɜːʴ  ðˈen ˈɪt ʃˈʊd bˈiː tˈuː mˈeɪk rˈiːdɪŋ ə hˈæbət  

คำแปล/ความหมาย : หากคุณตั้งเป้าไปที่ตัวเลข ก็ควรสร้างนิสัยในการอ่าน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But what is surprising is how much money they can still make after they have died . 

บะ ถึ วะ ถึ อิ สึ เส่อ(ร) พร้าย สิ่ง อิ สึ ฮาว มะ ฉึ มะ หนี่ เด แคน สึ ติล เม ขึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เด แฮ ฝึ ดาย ดึ . 

bˈʌt wˈʌt ˈɪz sɜːʴprˈaɪzɪŋ ˈɪz hˈaʊ mˈʌtʃ mˈʌniː ðˈeɪ kˈæn stˈɪl mˈeɪk ˈæftɜːʴ ðˈeɪ hˈæv dˈaɪd  

คำแปล/ความหมาย : แต่ที่น่าประหลาดใจก็คือ พวกเขาสามารถหาเงินได้อีกเท่าไหร่หลังจากที่พวกเขาตายไปแล้ว

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And as people often say , you don't get a second chance to make a first impression ! 

เอิ่น ดึ แอ สึ พี้ เผิ่ล อ๊อ เฝิ่น เซ , ยู โดว น ถึ เกะ ถึ เออะ เซ้ะ เขิ่น ดึ แชน สึ ทู เม ขึ เออะ เฟอ(ร) สึ ถึ อิม เพร้ เฉิ่น ! 

ənd ˈæz pˈiːpəl ˈɔːfən sˈeɪ  jˈuː dˈəʊnt gˈet ə sˈekənd tʃˈæns tˈuː mˈeɪk ə fˈɜːʴst ˌɪmprˈeʃən  

คำแปล/ความหมาย : และอย่างที่ผู้คนมักพูดกัน คุณไม่มีโอกาสสร้างความประทับใจครั้งแรกเป็นครั้งที่สอง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  MORE
After the survey , SDC started a campaign called " Make Time " that encourages people to take breaks . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ เส่อ(ร) เฟ้ , SDC สึ ต๊าร ถิ ดึ เออะ แข่ม เพ้น คอล ดึ " เม ขึ ทาย ม " แด ถึ เอ่น เค้อ(ร) หริ จิ สึ พี้ เผิ่ล ทู เท ขึ เบร ขึ สึ . 

ˈæftɜːʴ ðə sɜːʴvˈeɪ  SDC stˈɑːrtɪd ə kæmpˈeɪn kˈɔːld  mˈeɪk tˈaɪm  ðˈæt enkˈɜːʴɪdʒɪz pˈiːpəl tˈuː tˈeɪk brˈeɪks  

คำแปล/ความหมาย : หลังจากการสำรวจ SDC เริ่มต้นแคมเปญที่เรียกว่า "Make Time" ซึ่งกระตุ้นให้ผู้คนหยุดพักผ่อน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Finally , we often use the word  fool  in warnings to others . 

ฟ้าย เหนอะ หลี่ , วี อ๊อ เฝิ่น ยู สึ เดอะ เวอ(ร) ดึ  ฟูล  อิน โว้รหนิ่ง สึ ทู อ๊ะ เด่อ(ร) สึ . 

fˈaɪnəliː  wˈiː ˈɔːfən jˈuːs ðə wˈɜːʴd  fˈuːl  ɪn wˈɔːrnɪŋz tˈuː ˈʌðɜːʴz  

คำแปล/ความหมาย : ความหมายสุดท้ายเรามักใช้คำว่า "fool" ในการเตือนผู้อื่น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE