Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Nip something in the bud " - คำอ่านไทย: นิ ผึ ซั้ม ติ่ง อิน เดอะ บัด  - IPA: nˈɪp sˈʌmθɪŋ ɪn ðə bˈʌd 

Nip something in the bud (IDM) ความหมายคือ ยุติได้ตั้งแต่เริ่มแรก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Nip something in the bud (IDM) ความหมายคือ เลิก (ตั้งแต่เริ่ม) (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Nip something in the bud (Idiomatical expression) ความหมายคือ ยุติได้ตั้งแต่เริ่มแรก

Nip something in the bud (Idiomatical expression) ความหมายคือ เลิก

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'nip something in the bud'

Be in a bud (V) ความหมายคือ แตกใบอ่อน, ผลิใบอ่อนออกมาจากยอดกิ่งของต้นไม้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Be in bud (V) ความหมายคือ แตก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Bud (N) ความหมายคือ การผลิ, การเริ่มงอกปริออกมา เช่น ดอกไม้ผล ใบไม้ผลิ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (N) ความหมายคือ ช่อ,ตาต้นไม้,ดอกไม้ตูม,หน่อไม้,รุ่นกระเตาะ (อ้างอิงจาก : Nontri)
Bud (N) ความหมายคือ ตา, ส่วนหนึ่งของต้นไม้ตรงที่แตกกิ่ง, รอยของต้นไม้ตรงที่เคยแตกกิ่ง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (N) ความหมายคือ ต้นอ่อน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (VT) ความหมายคือ ทำให้แตกหน่อ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (V) ความหมายคือ บานสะพรั่ง, บานสวยงามมากมาย, เบ่งบานเต็มที่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (V) ความหมายคือ ผลิ (อ้างอิงจาก : Hope)
Bud (V) ความหมายคือ ผลิ, เริ่มงอกปริออกมา เช่น ดอกไม้ผลิ ใบไม้ผลิ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (V) ความหมายคือ พันลอก (อ้างอิงจาก : Hope)
Bud (V) ความหมายคือ พันลอก, ผลิ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (V) ความหมายคือ ระบัด (อ้างอิงจาก : Hope)
Bud (V) ความหมายคือ ระบัด, แตกใบอ่อน, แตกขนอ่อน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (N) ความหมายคือ เพื่อนยาก , ไวพจน์(Synonym*) : friend (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (V) ความหมายคือ แตก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (VI) ความหมายคือ แตกตา,ผลิ,ออกดอก,แตกหน่อ,แตกเนื้อหนุ่มสาว (อ้างอิงจาก : Nontri)
Bud (VI) ความหมายคือ แตกหน่อ , ไวพจน์(Synonym*) : sprout (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (N) ความหมายคือ แตกเนื้อหนุ่มสาว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (V) ความหมายคือ แตกใบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (V) ความหมายคือ แตกใบอ่อน, ผลิใบอ่อนออกมาจากยอดกิ่งของต้นไม้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (V) ความหมายคือ โพธ (อ้างอิงจาก : Hope)
Bud (V) ความหมายคือ โพธ, บานแต่น้อยๆ, เผยออกแต่น้อยๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Bud (Verb) ความหมายคือ แตกหน่อ
Bud (Noun) ความหมายคือ ต้นอ่อน
Bud (Verb) ความหมายคือ ทำให้แตกหน่อ
Bud (Noun) ความหมายคือ แตกเนื้อหนุ่มสาว
Bud (Noun) ความหมายคือ เพื่อนยาก

Nip something (calamity/vice) in the bud (V) ความหมายคือ ตัดไฟต้นลม (อ้างอิงจาก : Hope)
Nip something (calamity/vice) in the bud (V) ความหมายคือ ตัดไฟต้นลม, ตัดต้นเหตุเพื่อไม่ให้เหตุการณ์ลุกลามต่อไป (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Put forth bud (V) ความหมายคือ แตกตา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Taste bud (N) ความหมายคือ ตุ่มรับรส (ที่ลิ้น) (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Taste bud (Noun) ความหมายคือ ตุ่มรับรส

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Nip something in the bud'
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
And if you've ever felt happy after seeing something bad happen to someone else , you've felt _ Schadenfreude _ . 

เอิ่น ดึ อิ ฝึ ยู ฝึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เฟล ถึ แฮ้ ผี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ซี้ อิ่ง ซั้ม ติ่ง แบ ดึ แฮ้ เผิ่น ทู ซั้ม วั่น เอล สึ , ยู ฝึ เฟล ถึ _ แช้ ดิน ฟรอย ดึ _ . 

ənd ˈɪf jˈuːv ˈevɜːʴ fˈelt hˈæpiː ˈæftɜːʴ sˈiːɪŋ sˈʌmθɪŋ bˈæd hˈæpən tˈuː sˈʌmwˌʌn ˈels  jˈuːv fˈelt  ʃˈædɪnfrˌɔɪd   

คำแปล/ความหมาย : และถ้าคุณเคยรู้สึกมีความสุขหลังจากเห็นสิ่งเลวร้ายเกิดขึ้นกับคนอื่น คุณได้รู้สึกว่า _Schadenfreude_

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" To kick - start " also means " to make something start to happen , " but usually after it has slowed down or stopped . 

" ทู คิ ขึ - สึ ตาร ถึ " อ๊อล โส่ว มีน สึ " ทู เม ขึ ซั้ม ติ่ง สึ ตาร ถึ ทู แฮ้ เผิ่น , " บะ ถึ ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) อิ ถึ แฮ สึ สึ โลว ดึ ดาว น โอ ร สึ ตา ผึ ถึ . 

 tˈuː kˈɪk  stˈɑːrt  ˈɔːlsəʊ mˈiːnz  tˈuː mˈeɪk sˈʌmθɪŋ stˈɑːrt tˈuː hˈæpən   bˈʌt jˈuːʒəwəliː ˈæftɜːʴ ˈɪt hˈæz slˈəʊd dˈaʊn ˈɔːr stˈɑːpt  

คำแปล/ความหมาย : "To kick-start (การเริ่มโดยใช้แรงและความพยายาม)" หมายถึง "ที่จะทำให้บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น" แต่โดยปกติแล้วหลังจากนั้นมันมักจะเริ่มช้าลงหรือหยุดลง

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
But something unusual happened in Albania this August : the Italian government paid the bill after four tourists left a restaurant without paying . 

บะ ถึ ซั้ม ติ่ง เอิ่น ยู้ ฉู เอิ่ล แฮ้ เผิ่น ดึ อิน แอ่ล เบ๊ หนี่ เออะ ดิ สึ อ๊า เกอะ สึ ถึ : เดอะ อิ แท้ล เหยิ่น ก๊ะ เฝ่อ(ร) เหมิ่น ถึ เพ ดึ เดอะ บิล แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) โฟ ร ทั้ว เหรอะ สึ ถึ สึ เละ ฝึ ถึ เออะ เร้ะ สึ เต่อ(ร) ราน ถึ หวิ ต๊าว ถึ เพ้ อิ่ง . 

bˈʌt sˈʌmθɪŋ ənjˈuːʒˌuːəl hˈæpənd ɪn ælbˈeɪniːə ðˈɪs ˈɑːgəst  ðə ˌɪtˈæljən gˈʌvɜːʴmənt pˈeɪd ðə bˈɪl ˈæftɜːʴ fˈɔːr tˈʊrəsts lˈeft ə rˈestɜːʴˌɑːnt wɪθˈaʊt pˈeɪɪŋ  

คำแปล/ความหมาย : แต่มีบางอย่างผิดปกติเกิดขึ้นในแอลเบเนียในเดือนสิงหาคมนี้ รัฐบาลอิตาลีจ่ายเงินหลังจากที่นักท่องเที่ยว 4 คนออกจากร้านอาหารโดยไม่จ่ายเงิน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" It's fun and that's kind of what you want when coming here : something fun , " Reubyn Ash told _ Magicseaweed _ after surfing at The Wave . 

" อิ ถึ สึ ฟัน เอิ่น ดึ แด ถึ สึ คาย น ดึ อะ ฝึ วะ ถึ ยู วาน ถึ เวน คะ หมิ่ง ฮีร : ซั้ม ติ่ง ฟัน , " Reubyn แอ ฉึ โทว ล ดึ _ แม้ จิ ขึ ซี้ วี ดึ  _ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เซ้อ(ร) ฝิ่ง แอ ถึ เดอะ เว ฝึ . 

 ˈɪts fˈʌn ənd ðˈæts kˈaɪnd ˈʌv wˈʌt jˈuː wˈɑːnt wˈen kˈʌmɪŋ hˈiːr  sˈʌmθɪŋ fˈʌn   Reubyn ˈæʃ tˈəʊld  mˈædʒɪk sˈiːwˌiːd   ˈæftɜːʴ sˈɜːʴfɪŋ ˈæt ðə wˈeɪv  

คำแปล/ความหมาย : “มันสนุกและเป็นสิ่งที่คุณต้องการเมื่อมาที่นี่: อะไรสนุก ๆ” Reubyn Ash บอก _Magicseaweed_ หลังจากโต้คลื่น

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
* When * the * tests * were graded , she found out she got an A ! 

* เวน * เดอะ * เทะ สึ ถึ สึ * เวอ(ร) เกร๊ เดอะ ดึ , ชี ฟาว น ดึ อาว ถึ ชี กา ถึ แอน เออะ ! 

 wˈen  ðə  tˈests  wˈɜːʴ grˈeɪdəd  ʃˈiː fˈaʊnd ˈaʊt ʃˈiː gˈɑːt ˈæn ə  

คำแปล/ความหมาย : *เมื่อผลสอบ*ออกมา เธอพบว่าเธอได้เกรด A

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
On the opposite end , you stop something from growing if you nip it in the bud . 

อาน เดอะ อ๊า เผอะ เสอะ ถึ เอน ดึ , ยู สึ ตา ผึ ซั้ม ติ่ง ฟรัม โกร๊ว อิ่ง อิ ฝึ ยู นิ ผึ อิ ถึ อิน เดอะ บัด . 

ˈɑːn ðə ˈɑːpəzət ˈend  jˈuː stˈɑːp sˈʌmθɪŋ frˈʌm grˈəʊɪŋ ˈɪf jˈuː nˈɪp ˈɪt ɪn ðə bˈʌd  

คำแปล/ความหมาย : ในทางกลับกัน หากคุณ nip it in the bud แปลตรงตัวว่าเด็ดดอกตูม คือคุณหยุดบางสิ่งจากการเจริญเติบโต

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Besides plants and flowers , people can bud , too . 

บิ ซ้าย ดึ สึ แพลน ถึ สึ เอิ่น ดึ ฟล้าว เอ่อ(ร) สึ , พี้ เผิ่ล แคน บัด , ทู . 

bɪsˈaɪdz plˈænts ənd flˈaʊɜːʴz  pˈiːpəl kˈæn bˈʌd  tˈuː  

คำแปล/ความหมาย : นอกจากต้นไม้และดอกไม้แล้ว คนเราก็สามารถผลิบานได้ด้วยเช่นกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . 

" เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . 

 ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt  ˈɔːr ə  stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp  ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd  bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs  

คำแปล/ความหมาย : "A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE