ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Not omit " - คำอ่านไทย: นา ถึ โอ่ว มิ ถึ - IPA: nˈɑːt əʊmˈɪt
Not omit (V) ความหมายคือ ไม่ลืม, อยู่ในความทรงจำ, สามารถระลึกได้อยู่เพราะเอาใจใส่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'not omit'
Omit (V) ความหมายคือ กระโดด, ผ่านเลยไป, ข้ามขั้นตอนไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (V) ความหมายคือ ตกหล่น (อ้างอิงจาก :
Hope)
Omit (V) ความหมายคือ ตกหล่น, ขาดตกไปโดยไม่ตั้งใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (V) ความหมายคือ ปล่อยทิ้ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (V) ความหมายคือ ยกเว้น, ไม่เกี่ยวด้วย, กันเอาออก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (V) ความหมายคือ ละเลย, ไม่ทำหรือไม่เอาใจใส่ด้วยถือว่าไม่สำคัญ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (VT) ความหมายคือ ละเลยไป ,
ไวพจน์(Synonym*) : neglect; exclude , (Antonym**) : include; insert (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (V) ความหมายคือ ละเว้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (VT) ความหมายคือ ละเว้น,ละเลย,เว้น,เอาออก (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Omit (V) ความหมายคือ ลืม, หายไปจากความจำ, ไม่อาจระลึกได้, ขาดความเอาใจใส่ต่อสิ่งซึ่งพึงกระทำหรือตามที่ขอร้อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (V) ความหมายคือ หลงลืม, หายไปจากความจำ, ไม่อาจระลึกได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (V) ความหมายคือ เผลอ, หลงลืมไปชั่วขณะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (V) ความหมายคือ เว้น (อ้างอิงจาก :
Hope)
Omit (V) ความหมายคือ เว้น, ปล่อยว่างเป็นตอนๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (V) ความหมายคือ เว้น, ไม่กระทำหรือไม่ดำเนินการ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Omit (Verb) ความหมายคือ ละเลยไป
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Not omit'
In conversation , we often omit ' that' from indirect reported speech . อิน คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น , วี อ๊อ เฝิ่น โอ่ว มิ ถึ ' that' ฟรัม อิน เด่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ รี โพ้รถิ ดึ สึ ปี ฉึ . ɪn kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃən wˈiː ˈɔːfən əʊmˈɪt frˈʌm ˌɪndɜːʴˈekt rˌiːpˈɔːrtɪd spˈiːtʃ คำแปล/ความหมาย :
ในการสนทนา เรามักจะละเว้น 'that' ออกจากคำพูดรายงานทางอ้อม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
We could omit ' be able to' in the sentences above : " You should succeed " and " Our team should win " . วี คุ ดึ โอ่ว มิ ถึ ' บี เอ๊ เบิ่ล to' อิน เดอะ เซ้น เถิ่น เสอะ สึ เออะ บ๊ะ ฝึ : " ยู ชุ ดึ เสอะ ขึ ซี้ ดึ " เอิ่น ดึ " อ๊าว เอ่อ(ร) ทีม ชุ ดึ วิน " . wˈiː kˈʊd əʊmˈɪt bˈiː ˈeɪbəl ɪn ðə sˈentənsəz əbˈʌv jˈuː ʃˈʊd səksˈiːd ənd ˈaʊɜːʴ tˈiːm ʃˈʊd wˈɪn คำแปล/ความหมาย :
เราสามารถละเว้น 'be able to' ในประโยคด้านบน: "You should succeed (คุณควรประสบความสำเร็จ)" และ "Our team should win (ทีมของเราควรชนะ)" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
You can omit the agent of the action and the preposition ' by' : ยู แคน โอ่ว มิ ถึ เดอะ เอ๊ เจิ่น ถึ อะ ฝึ เดอะ แอ๊ ขึ เฉิ่น เอิ่น ดึ เดอะ พี รี เผอะ ซิ เฉิ่น ' by' : jˈuː kˈæn əʊmˈɪt ðə ˈeɪdʒənt ˈʌv ðə ˈækʃən ənd ðə pˈiː rˌiːpəzˈɪʃən คำแปล/ความหมาย :
คุณสามารถละเว้นตัวแทนของการกระทำและคำบุพบท 'by': ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
We can omit the name of the time when it is clear from the context . วี แคน โอ่ว มิ ถึ เดอะ เนม อะ ฝึ เดอะ ทาย ม เวน อิ ถึ อิ สึ เคลีย ร ฟรัม เดอะ ค้าน เถะ ขึ สึ ถึ . wˈiː kˈæn əʊmˈɪt ðə nˈeɪm ˈʌv ðə tˈaɪm wˈen ˈɪt ˈɪz klˈɪr frˈʌm ðə kˈɑːntekst คำแปล/ความหมาย :
เราสามารถละเว้นชื่อของเวลาเมื่อมันชัดเจนจากบริบท ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
They say ' who' / 'that' or simply omit ' whom' : เด เซ ' who' / 'that' โอ ร ซิ้ม ผลี่ โอ่ว มิ ถึ ' whom' : ðˈeɪ sˈeɪ ˈɔːr sˈɪmpliː əʊmˈɪt คำแปล/ความหมาย :
พวกเขาพูดว่า 'who'/'that' หรือเพียงแค่ละเว้น 'whom': ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
But previous research found that higher education and employment levels do not always mean a higher quality of life for African immigrants in the United States . บะ ถึ พรี้ ฝี่ เออะ สึ หรี่ เซ้อ(ร) ฉึ ฟาว น ดึ แด ถึ ฮ้าย เอ่อ(ร) เอะ เจอะ เค้ เฉิ่น เอิ่น ดึ เอ่ม พล้อย เหมิ่น ถึ เล้ะ เฝิ่ล สึ ดู นา ถึ อ๊อล เว สึ มีน เออะ ฮ้าย เอ่อ(ร) คว้า เหลอะ ถี่ อะ ฝึ ลาย ฝึ โฟ ร แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น อิ้ เหมอะ เกริ่น ถึ สึ อิน เดอะ หยู่ น้าย ถิ ดึ สึ เต ถึ สึ . bˈʌt prˈiːviːəs riːsˈɜːʴtʃ fˈaʊnd ðˈæt hˈaɪɜːʴ ˌedʒəkˈeɪʃən ənd emplˈɔɪmənt lˈevəlz dˈuː nˈɑːt ˈɔːlwˌeɪz mˈiːn ə hˈaɪɜːʴ kwˈɑːlətiː ˈʌv lˈaɪf fˈɔːr ˈæfrəkən ˈɪməgrənts ɪn ðə juːnˈaɪtɪd stˈeɪts คำแปล/ความหมาย :
แต่การวิจัยก่อนหน้านี้พบว่าระดับการศึกษาและการจ้างงานที่สูงขึ้นไม่ได้หมายถึงคุณภาพชีวิตที่สูงขึ้นสำหรับผู้อพยพชาวแอฟริกันในสหรัฐอเมริกา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE