ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Put someone in the shade " - คำอ่านไทย: พุ ถึ ซั้ม วั่น อิน เดอะ เช ดึ - IPA: pˈʊt sˈʌmwˌʌn ɪn ðə ʃˈeɪd
Put someone in the shade (IDM) ความหมายคือ ทำได้ดีกว่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'put someone in the shade'
Shade (N) ความหมายคือ กระบัง, แผ่นกลมหรือสี่เหลี่ยมสอดที่ดาบ หอก ง้าว ฯลฯ สำหรับบังมือ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (N) ความหมายคือ กระแสง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (N) ความหมายคือ กะบัง, เครื่องบัง, เครื่องกั้น เช่น กะบังหมวก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (VI) ความหมายคือ ค่อยๆ มืดมัว ,
ไวพจน์(Synonym*) : grow dark; become dark; overcloud (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (VI) ความหมายคือ ค่อยๆเปลี่ยน (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Shade (V) ความหมายคือ ทอดเงา, เข้ามาปกคลุม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (VT) ความหมายคือ ทำให้เกิดร่มเงา ,
ไวพจน์(Synonym*) : darken; blacken; obscure; shadow (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (VT) ความหมายคือ ทําให้เกิดร่มเงา,บังแสง,บังแดด,ทําให้สลัว (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Shade (V) ความหมายคือ บัง (อ้างอิงจาก :
Hope)
Shade (V) ความหมายคือ บัง, กัน กั้น หรือปิดไม่ให้เห็น ไม่ให้ผ่าน ไม่ให้โดน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (N) ความหมายคือ ปริมาณสีที่แตกต่างกันเล็กน้อย ,
ไวพจน์(Synonym*) : variation; proposal (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (V) ความหมายคือ ป้อง, บังเพื่อกักหรือกั้นไว้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (N) ความหมายคือ ร่ม ,
ไวพจน์(Synonym*) : blind; covering; screen , (Antonym**) : expose (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (N) ความหมายคือ ร่มเงา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Shade (N) ความหมายคือ ร่มเงา, ส่วนที่มืดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เพราะมีวัตถุบังแสง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (N) ความหมายคือ ร่มไม้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (N) ความหมายคือ ลําดับชั้นของสี,เฉด,มู่ลี่,ร่มเงา,ที่บังแดด,ผี,ปีศาจ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Shade (N) ความหมายคือ สี, สิ่งที่ทำให้ตาเห็นเป็นขาว ดำ แดง เขียว เป็นต้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (N) ความหมายคือ เงามัว, อาณาเขตหลังวัตถุที่แสงเคลื่อนที่ไปกระทบวัตถุนั้นแล้วแสงเคลื่อนที่ไปถึงได้บ้าง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (N) ความหมายคือ เงามืด, อาณาเขตหลังวัตถุที่แสงเคลื่อนที่ไปกระทบวัตถุนั้นแล้วแสงเคลื่อนที่ไปไม่ถึงทั้งหมด; (ภูมิ) ส่วนที่มืดมิดของดวงนั้นและดวงอาทิตย์เวลามีคราส (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (V) ความหมายคือ แรเงา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Shade (V) ความหมายคือ แรเงา, เขียนเส้นเพื่อให้เห็นเป็นเงา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Shade (Noun) ความหมายคือ ร่ม
Shade (Noun) ความหมายคือ ปริมาณสีที่แตกต่างกันเล็กน้อย
Shade (Verb) ความหมายคือ ทำให้เกิดร่มเงา
Shade (Verb) ความหมายคือ ค่อยๆ มืดมัว
Tree shade (N) ความหมายคือ ร่มไม้ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Tree shade (N) ความหมายคือ ร่มไม้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Put someone / something in the shade (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทำได้ดีกว่า
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Put someone in the shade'
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , someone might say , " Pardon my French " before or after swearing . โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , ซั้ม วั่น มาย ถึ เซ , " พ้าร เดิ่น มาย เฟรน ฉึ " บิ โฟ้ร โอ ร แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) สึ แว้ หริ่ง . fˈɔːr ɪgzˈæmpəl sˈʌmwˌʌn mˈaɪt sˈeɪ pˈɑːrdən mˈaɪ frˈentʃ bɪfˈɔːr ˈɔːr ˈæftɜːʴ swˈerɪŋ คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่น บางคนอาจพูดว่า "Pardon my French" ก่อนหรือหลังการสบถ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" The last straw " is the last small thing , after many others , that makes someone become very upset . " เดอะ แล สึ ถึ สึ ทรอ " อิ สึ เดอะ แล สึ ถึ สึ มอล ติง , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เม้ะ หนี่ อ๊ะ เด่อ(ร) สึ , แด ถึ เม ขึ สึ ซั้ม วั่น บิ คั้ม แฟ้ หรี่ เออะ ผึ เซ้ะ ถึ . ðə lˈæst strˈɔː ˈɪz ðə lˈæst smˈɔːl θˈɪŋ ˈæftɜːʴ mˈeniː ˈʌðɜːʴz ðˈæt mˈeɪks sˈʌmwˌʌn bɪkˈʌm vˈeriː əpsˈet คำแปล/ความหมาย :
"The last straw" (ฝางเส้นสุดท้าย) คือสิ่งเล็กๆสุดท้าย หลังจากสิ่งอื่นๆมากมายที่ทำให้ใครสักคนอารมณ์เสียอย่างมาก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
And if you've ever felt happy after seeing something bad happen to someone else , you've felt _ Schadenfreude _ . เอิ่น ดึ อิ ฝึ ยู ฝึ เอ๊ะ เฝ่อ(ร) เฟล ถึ แฮ้ ผี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ซี้ อิ่ง ซั้ม ติ่ง แบ ดึ แฮ้ เผิ่น ทู ซั้ม วั่น เอล สึ , ยู ฝึ เฟล ถึ _ แช้ ดิน ฟรอย ดึ _ . ənd ˈɪf jˈuːv ˈevɜːʴ fˈelt hˈæpiː ˈæftɜːʴ sˈiːɪŋ sˈʌmθɪŋ bˈæd hˈæpən tˈuː sˈʌmwˌʌn ˈels jˈuːv fˈelt ʃˈædɪnfrˌɔɪd คำแปล/ความหมาย :
และถ้าคุณเคยรู้สึกมีความสุขหลังจากเห็นสิ่งเลวร้ายเกิดขึ้นกับคนอื่น คุณได้รู้สึกว่า _Schadenfreude_ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Almost 80 % of the participants said they were less likely to want to help someone after not getting any sleep . อ๊อล โมว สึ ถึ 80 % อะ ฝึ เดอะ ผ่าร ทิ เสอะ เผิ่น ถึ สึ เซะ ดึ เด เวอ(ร) เละ สึ ล้าย ขลี่ ทู วาน ถึ ทู เฮล ผึ ซั้ม วั่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) นา ถึ เก๊ะ ถิ่ง เอ๊ะ หนี่ สึ ลี ผึ . ˈɔːlmˌəʊst ˈʌv ðə pɑːrtˈɪsəpənts sˈed ðˈeɪ wˈɜːʴ lˈes lˈaɪkliː tˈuː wˈɑːnt tˈuː hˈelp sˈʌmwˌʌn ˈæftɜːʴ nˈɑːt gˈetɪŋ ˈeniː slˈiːp คำแปล/ความหมาย :
ผู้เข้าร่วมเกือบ 80% กล่าวว่าพวกเขามีโอกาสน้อยที่จะช่วยใครซักคนหลังจากที่นอนไม่หลับ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Others are doing what they can to stay cool outdoors , from staying in the shade to splashing in public fountains . อ๊ะ เด่อ(ร) สึ อาร ดู้ อิ่ง วะ ถึ เด แคน ทู สึ เต คูล อ๊าว ถึ โด๊ ร สึ , ฟรัม สึ เต๊ อิ่ง อิน เดอะ เช ดึ ทู สึ แพล้ ฉิ่ง อิน พะ บลิ ขึ ฟ้าว น เถิ่น สึ . ˈʌðɜːʴz ˈɑːr dˈuːɪŋ wˈʌt ðˈeɪ kˈæn tˈuː stˈeɪ kˈuːl ˈaʊtdˈɔːrz frˈʌm stˈeɪɪŋ ɪn ðə ʃˈeɪd tˈuː splˈæʃɪŋ ɪn pˈʌblɪk fˈaʊntənz คำแปล/ความหมาย :
คนอื่น ๆ พยายามอยู่ในที่ไม่ร้อนมากกล้างแจ้ง ไม่ว่าจะเป็นหลบในที่ร่ม หรือเล่นน้ำพุในสวนสาธารณะ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
* When * the * tests * were graded , she found out she got an A ! * เวน * เดอะ * เทะ สึ ถึ สึ * เวอ(ร) เกร๊ เดอะ ดึ , ชี ฟาว น ดึ อาว ถึ ชี กา ถึ แอน เออะ ! wˈen ðə tˈests wˈɜːʴ grˈeɪdəd ʃˈiː fˈaʊnd ˈaʊt ʃˈiː gˈɑːt ˈæn ə คำแปล/ความหมาย :
*เมื่อผลสอบ*ออกมา เธอพบว่าเธอได้เกรด A ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After the pierogis are put together , they are boiled , and then packaged . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ pierogis อาร พุ ถึ เถอะ เก๊ะ เด่อ(ร) , เด อาร บอย ล ดึ , เอิ่น ดึ เดน แพ้ ขิ จึ ดึ . ˈæftɜːʴ ðə pierogis ˈɑːr pˈʊt təgˈeðɜːʴ ðˈeɪ ˈɑːr bˈɔɪld ənd ðˈen pˈækɪdʒd คำแปล/ความหมาย :
หลังจากทำเสร็จแล้วก็นำมารวมกันเพื่อต้มและนำใส่บรรจุภัณฑ์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE