ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
ฟังเสียง"Remarkable aptitude " - คำอ่านไทย: หริ ม้าร เขอะ เบิ่ล แอ๊ ผึ เถอะ ทู ดึ - IPA: rɪmˈɑːrkəbəl ˈæptətˌuːd Remarkable aptitude (N) ความหมายคือ อัจฉริยภาพ, ความเป็นผู้มีปัญญาความสามารถเกินกว่าระดับปกติมาก (อ้างอิงจาก :
Lexitron )
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'remarkable aptitude' Aptitude (Noun) ความหมายคือ ความฉลาดในการเรียนรู้
Aptitude (Noun) ความหมายคือ ความถนัด
Aptitude (Noun) ความหมายคือ ความเหมาะสม
Aptitude (Noun) ความหมายคือ แนวโน้ม
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Remarkable aptitude' The city was named the fittest in America by the American College of Sports Medicine in 2017 , a remarkable achievement considering the weather residents have to deal with . เดอะ ซิ ถี่ วา สึ เนม ดึ เดอะ ฟิ เถอะ สึ ถึ อิน เออะ แม้ เหรอะ เขอะ บาย เดอะ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น ค้า หลิ จึ อะ ฝึ สึ โป ร ถึ สึ เม้ะ เดอะ เสิ่น อิน 2017 , เออะ หริ ม้าร เขอะ เบิ่ล เออะ ชี้ ฝึ เหมิ่น ถึ เขิ่น ซิ เด่อ(ร) หริ่ง เดอะ เว้ะ เด่อ(ร) เร้ะ สิ เดิ่น ถึ สึ แฮ ฝึ ทู ดีล วิ ดึ . ðə sˈɪtiː wˈɑːz nˈeɪmd ðə fˈɪtəst ɪn əmˈerəkə bˈaɪ ðə əmˈerəkən kˈɑːlɪdʒ ˈʌv spˈɔːrts mˈedəsən ɪn ə rɪmˈɑːrkəbəl ətʃˈiːvmənt kənsˈɪdɜːʴɪŋ ðə wˈeðɜːʴ rˈezɪdənts hˈæv tˈuː dˈiːl wˈɪð คำแปล/ความหมาย :
เมืองนี้เป็นเมืองที่มีชื่อเสียงในอเมริกาจาก American College of Sports Medicine ในปี 2107 ซึ่งเป็นผลงานที่น่าทึ่งเมื่อพิจารณาถึงสภาพอากาศที่อาศัยอยู่ในบริเวณนี้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Race director Richard Donovan called Svenningsen an inspiration to people of all ages and a " remarkable ambassador for Canada . " เร สึ เด่อ(ร) เร้ะ ขึ เถ่อ(ร) ริ เฉ่อ(ร) ดึ ด๊า เหนอะ เฝิ่น คอล ดึ เอะ สึ เฟ้ะ หนิ่ง เซน แอน อิน สึ เป่อ(ร) เร้ เฉิ่น ทู พี้ เผิ่ล อะ ฝึ ออล เอ๊ เจอะ สึ เอิ่น ดึ เออะ " หริ ม้าร เขอะ เบิ่ล แอ่ม แบ๊ เสอะ เด่อ(ร) โฟ ร แค้ เหนอะ เดอะ . " rˈeɪs dɜːʴˈektɜːʴ rˈɪtʃɜːʴd dˈɑːnəvən kˈɔːld ˈes vˈenɪŋ sˈen ˈæn ˌɪnspɜːʴˈeɪʃən tˈuː pˈiːpəl ˈʌv ˈɔːl ˈeɪdʒəz ənd ə rɪmˈɑːrkəbəl æmbˈæsədɜːʴ fˈɔːr kˈænədə คำแปล/ความหมาย :
ผู้กำกับการแข่งขัน Richard Donovan เรียก Svenningsen ว่าเป็นแรงบันดาลใจให้กับคนทุกวัยและเป็น "ตัวแทนที่น่าทึ่งของแคนาดา" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Since 1995 , a kanji character that best represents the year has been chosen in an annual poll run by the Japan Kanji Aptitude Testing Foundation . ซิน สึ 1995 , เออะ แค้น จี่ แค้ หริ ขึ เถ่อ(ร) แด ถึ เบะ สึ ถึ เระ ผึ หริ เซ้น ถึ สึ เดอะ เยีย ร แฮ สึ บิน โช้ว เสิ่น อิน แอน แอ๊น หยู่ เอิ่ล โพว ล รัน บาย เดอะ เจอะ แพ้น แค้น จี่ แอ๊ ผึ เถอะ ทู ดึ เท้ะ สึ ติ่ง ฝาว น เด๊ เฉิ่น . sˈɪns ə kˈændʒiː kˈerɪktɜːʴ ðˈæt bˈest rˌeprɪzˈents ðə jˈɪr hˈæz bˈɪn tʃˈəʊzən ɪn ˈæn ˈænjuːəl pˈəʊl rˈʌn bˈaɪ ðə dʒəpˈæn kˈændʒiː ˈæptətˌuːd tˈestɪŋ faʊndˈeɪʃən คำแปล/ความหมาย :
ตั้งแต่ปี 1995 ตัวอักษรคันจิที่แสดงถึงปีได้ดีที่สุดได้รับเลือกในแบบสำรวจประจำปีที่ดำเนินการโดย มูลนิธิทดสอบความถนัดคันจิของญี่ปุ่น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The character was chosen by the Japanese public in a poll by the Japan Kanji Aptitude Testing Foundation . เดอะ แค้ หริ ขึ เถ่อ(ร) วา สึ โช้ว เสิ่น บาย เดอะ แจ เผอะ นี้ สึ พะ บลิ ขึ อิน เออะ โพว ล บาย เดอะ เจอะ แพ้น แค้น จี่ แอ๊ ผึ เถอะ ทู ดึ เท้ะ สึ ติ่ง ฝาว น เด๊ เฉิ่น . ðə kˈerɪktɜːʴ wˈɑːz tʃˈəʊzən bˈaɪ ðə dʒˌæpənˈiːz pˈʌblɪk ɪn ə pˈəʊl bˈaɪ ðə dʒəpˈæn kˈændʒiː ˈæptətˌuːd tˈestɪŋ faʊndˈeɪʃən คำแปล/ความหมาย :
ตัวอักษรนี้ได้รับเลือกจากสาธารณชนชาวญี่ปุ่นในการสำรวจความคิดเห็นโดย Japan Kanji Aptitude Testing Foundation ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
The Kanji Aptitude Testing Foundation has asked the people of Japan to choose the Chinese character , or kanji , that best represents each year since 1995 . เดอะ แค้น จี่ แอ๊ ผึ เถอะ ทู ดึ เท้ะ สึ ติ่ง ฝาว น เด๊ เฉิ่น แฮ สึ แอ สึ ขึ ถึ เดอะ พี้ เผิ่ล อะ ฝึ เจอะ แพ้น ทู ชู สึ เดอะ ฉ่าย นี้ สึ แค้ หริ ขึ เถ่อ(ร) , โอ ร แค้น จี่ , แด ถึ เบะ สึ ถึ เระ ผึ หริ เซ้น ถึ สึ อี ฉึ เยีย ร ซิน สึ 1995 . ðə kˈændʒiː ˈæptətˌuːd tˈestɪŋ faʊndˈeɪʃən hˈæz ˈæskt ðə pˈiːpəl ˈʌv dʒəpˈæn tˈuː tʃˈuːz ðə tʃaɪnˈiːz kˈerɪktɜːʴ ˈɔːr kˈændʒiː ðˈæt bˈest rˌeprɪzˈents ˈiːtʃ jˈɪr sˈɪns คำแปล/ความหมาย :
มูลนิธิทดสอบความความสามารถด้านคันจิได้ขอให้ชาวญี่ปุ่นเลือกตัวอักษรภาษาจีนหรือคันจิที่เป็นตัวแทนที่ดีที่สุดในแต่ละปีนับตั้งแต่ปี 1995 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE