Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Rolling mill " - คำอ่านไทย: โร้ว หลิ่ง มิล  - IPA: rˈəʊlɪŋ mˈɪl 

Rolling mill (N) ความหมายคือ โรงงานอัดแผ่นโลหะ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Rolling mill (Noun) ความหมายคือ โรงงานอัดแผ่นโลหะ

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'rolling mill'

Coffee mill (N) ความหมายคือ เครื่องบดกาแฟ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Coffee mill (Noun) ความหมายคือ เครื่องบดกาแฟ

Gin mill ความหมายคือ บาร์หรือร้านเหล้า (อ้างอิงจาก : Hope)

Go through the mill (IDM) ความหมายคือ เริ่มทำงาน (ต่ำต้อย) ก่อนจะก้าวหน้า , ไวพจน์(Synonym*) : put through (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Go through the mill (Idiomatical expression) ความหมายคือ เริ่มทำงาน (ต่ำต้อย) ก่อนจะก้าวหน้า

Grind or crush in a mill (V) ความหมายคือ ขัดสี, กะเทาะให้เปลือกออกด้วยเครื่องสี (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Have been throug the mill (IDM) ความหมายคือ ทุกข์ทรมาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Have been throug the mill (Idiomatical expression) ความหมายคือ ทุกข์ทรมาน

Mill (V) ความหมายคือ ขัดสี (อ้างอิงจาก : Hope)
Mill (V) ความหมายคือ ขัดสี, กะเทาะให้เปลือกออกด้วยเครื่องสี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mill (VT) ความหมายคือ คน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mill (VT) ความหมายคือ ตี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mill (VI) ความหมายคือ ทำขอบให้เป็นหยักหรือร่องที่มีขนาดสม่ำเสมอ เช่น ขอบเงินเหรียญ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mill (VT) ความหมายคือ บด , ไวพจน์(Synonym*) : granulize; crumble (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mill (VT) ความหมายคือ สีข้าว,โม่,บด (อ้างอิงจาก : Nontri)
Mill (N) ความหมายคือ เครื่องโม่ , ไวพจน์(Synonym*) : grinder; grater; quern (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mill (V) ความหมายคือ โม่ (อ้างอิงจาก : Hope)
Mill (V) ความหมายคือ โม่, บดให้ละเอียดด้วยโม่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mill (N) ความหมายคือ โรงงานผลิตสินค้า , ไวพจน์(Synonym*) : plant; millhouse (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mill (N) ความหมายคือ โรงสี (อ้างอิงจาก : Hope)
Mill (N) ความหมายคือ โรงสี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mill (N) ความหมายคือ โรงสี,โรงโม่,เครื่องบด,โรงทํากระดาษ,โรงไม้ (อ้างอิงจาก : Nontri)
Mill (N) ความหมายคือ โรงสีข้าว (อ้างอิงจาก : Hope)
Mill (N) ความหมายคือ โรงสีข้าว, สถานที่ทำการสีข้าว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mill (Noun) ความหมายคือ โรงงานผลิตสินค้า
Mill (Noun) ความหมายคือ เครื่องโม่
Mill (Verb) ความหมายคือ บด
Mill (Verb) ความหมายคือ ทำขอบให้เป็นหยักหรือร่องที่มีขนาดสม่ำเสมอ เช่น ขอบเงินเหรียญ
Mill (Verb) ความหมายคือ ตี
Mill (Verb) ความหมายคือ คน

Pepper mill (N) ความหมายคือ กระปุกพริกไทย , ไวพจน์(Synonym*) : hand mill; pepper shaker (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Pepper mill (Noun) ความหมายคือ กระปุกพริกไทย

Rice mill (N) ความหมายคือ สีไฟ (อ้างอิงจาก : Hope)
Rice mill (N) ความหมายคือ สีไฟ, โรงงานที่สีข้าวด้วยเครื่องจักร (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Rice mill (N) ความหมายคือ โรงสี (อ้างอิงจาก : Hope)
Rice mill (N) ความหมายคือ โรงสี (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Rice mill (N) ความหมายคือ โรงสีข้าว (อ้างอิงจาก : Hope)
Rice mill (N) ความหมายคือ โรงสีข้าว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Run of the mill (IDM) ความหมายคือ ธรรมดา (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Run of the mill (Idiomatical expression) ความหมายคือ ธรรมดา

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Rolling mill'
Four others have had number one albums in five decades , but not in a row : The Beatles , Elvis Presley , The Rolling Stones and Bob Dylan . 

โฟ ร อ๊ะ เด่อ(ร) สึ แฮ ฝึ แฮ ดึ นั้ม เบ่อ(ร) วัน แอ๊ล เบิ่ม สึ อิน ฟาย ฝึ เดะ เค้ ดึ สึ , บะ ถึ นา ถึ อิน เออะ โรว : เดอะ บี้ เถิ่ล สึ , เอ๊ล ฝิ สึ เพร้ สึ หลี่ , เดอะ โร้ว หลิ่ง สึ โตว น สึ เอิ่น ดึ บา บึ ดิ้ เหลิ่น . 

fˈɔːr ˈʌðɜːʴz hˈæv hˈæd nˈʌmbɜːʴ wˈʌn ˈælbəmz ɪn fˈaɪv dekˈeɪdz  bˈʌt nˈɑːt ɪn ə rˈəʊ  ðə bˈiːtəlz  ˈelvɪs prˈesliː  ðə rˈəʊlɪŋ stˈəʊnz ənd bˈɑːb dˈɪlən  

คำแปล/ความหมาย : อีก 4 อัลบั้มมีอัลบั้มอันดับหนึ่งในรอบ 5 ทศวรรษ แต่ไม่ติดกัน: เดอะบีเทิลส์ , เอลวิส เพรสลีย์, เดอะโรลลิงสโตนส์ และบ็อบ ดิลลัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
In 2011 , the magazine Rolling Stone named  Imagine  the third - greatest song of all time . 

อิน 2011 , เดอะ แม้ เกอะ ซีน โร้ว หลิ่ง สึ โตว น เนม ดึ  อิ แม้ เจิ่น  เดอะ เตอ(ร) ดึ - เกร๊ เถอะ สึ ถึ ซอง อะ ฝึ ออล ทาย ม . 

ɪn   ðə mˈægəzˌiːn rˈəʊlɪŋ stˈəʊn nˈeɪmd  ˌɪmˈædʒən  ðə θˈɜːʴd  grˈeɪtəst sˈɔːŋ ˈʌv ˈɔːl tˈaɪm  

คำแปล/ความหมาย : ในปี 2011 นิตยาสาร Rolling Stone ลงเพลง "Imagine" เป็นเพลงที่ดีที่สุดอันดับสามในช่วงเวลาทั้งหมด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
As workers do the dirty job of dumping trash into one of these trucks , their day is made a little more pleasant by rolling along with Shelby , which is what they call their truck . 

แอ สึ เว้อ(ร) เข่อ(ร) สึ ดู เดอะ เด๊อ(ร) ถี่ จา บึ อะ ฝึ ดั้ม ผิ่ง แทร ฉึ อิ้น ถู่ วัน อะ ฝึ ดี สึ ทระ ขึ สึ , แดร เด อิ สึ เม ดึ เออะ ลิ เถิ่ล โม ร เพล้ เสิ่น ถึ บาย โร้ว หลิ่ง เออะ ล้อง วิ ดึ เช้ล บี่ , วิ ฉึ อิ สึ วะ ถึ เด คอล แดร ทระ ขึ . 

ˈæz wˈɜːʴkɜːʴz dˈuː ðə dˈɜːʴtiː dʒˈɑːb ˈʌv dˈʌmpɪŋ trˈæʃ ˈɪntuː wˈʌn ˈʌv ðˈiːz trˈʌks  ðˈer dˈeɪ ˈɪz mˈeɪd ə lˈɪtəl mˈɔːr plˈezənt bˈaɪ rˈəʊlɪŋ əlˈɔːŋ wˈɪð ʃˈelbiː  wˈɪtʃ ˈɪz wˈʌt ðˈeɪ kˈɔːl ðˈer trˈʌk  

คำแปล/ความหมาย : คงงานที่มีหน้าที่ทิ้งขยะลงในรถบรรทุกเหล่านี้ วันของพวกเขา

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
For example , " The company got the ball rolling by borrowing money , and they kept it rolling by selling products . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " เดอะ คั้ม เผอะ นี กา ถึ เดอะ บอล โร้ว หลิ่ง บาย บ๊า โหร่ว อิ่ง มะ หนี่ , เอิ่น ดึ เด เคะ ผึ ถึ อิ ถึ โร้ว หลิ่ง บาย เซ้ะ หลิ่ง พร้า เดอะ ขึ ถึ สึ . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl   ðə kˈʌmpənˌiː gˈɑːt ðə bˈɔːl rˈəʊlɪŋ bˈaɪ bˈɑːrəʊɪŋ mˈʌniː  ənd ðˈeɪ kˈept ˈɪt rˈəʊlɪŋ bˈaɪ sˈelɪŋ prˈɑːdəkts   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น "The company got the ball rolling by borrowing money, and they kept it rolling by selling products.” (บริษัทเริ่มต้นด้วยการกู้เงิน และก็ยังดำเนินกิจการต่อไปด้วยการขายสินค้า)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Coldplay and The Rolling Stones both have two tours in the top 10 list , while U2 , Harry Styles and Guns N' Roses are there too . 

โคว ล ดึ เพล  เอิ่น ดึ เดอะ โร้ว หลิ่ง สึ โตว น สึ โบว ตึ แฮ ฝึ ทู ทัว ร สึ อิน เดอะ ทา ผึ 10 ลิ สึ ถึ , วาย ล U2 , แฮ้ หรี่ สึ ตาย ล สึ เอิ่น ดึ กัน สึ N' โร้ว สิ สึ อาร แดร ทู . 

kˈəʊld plˈeɪ  ənd ðə rˈəʊlɪŋ stˈəʊnz bˈəʊθ hˈæv tˈuː tˈʊrz ɪn ðə tˈɑːp  lˈɪst  wˈaɪl   hˈeriː stˈaɪlz ənd gˈʌnz  rˈəʊzɪz ˈɑːr ðˈer tˈuː  

คำแปล/ความหมาย : Coldplay และ The Rolling Stones ต่างก็มีสองทัวร์ใน 10 อันดับแรก ในขณะที่ U2, Harry Styles และ Guns N' Roses ก็อยู่ที่นั่นเช่นกัน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
In 1971 , Guinness World Records officially named Mill Ends Park as the smallest in the world . 

อิน 1971 , กิ้ เหนอะ สึ เวอ(ร) ล ดึ เหรอะ โค้ ร ดึ สึ เออะ ฟิ เฉอะ หลี่ เนม ดึ มิล เอน ดึ สึ พาร ขึ แอ สึ เดอะ สึ ม้อ เหลอะ สึ ถึ อิน เดอะ เวอ(ร) ล ดึ . 

ɪn   gˈɪnəs wˈɜːʴld rəkˈɔːrdz əfˈɪʃəliː nˈeɪmd mˈɪl ˈendz pˈɑːrk ˈæz ðə smˈɔːləst ɪn ðə wˈɜːʴld  

คำแปล/ความหมาย : ในปี 1971 กินเนสส์เวิลด์เรคคอร์ดแต่งตั้งสวน Mill Ends ให้เป็นสวนที่เล็กที่สุดในโลก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE