Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Rubber band " - คำอ่านไทย: ระ เบ่อ(ร) แบน ดึ  - IPA: rˈʌbɜːʴ bˈænd 

Rubber band (N) ความหมายคือ ยางรัด (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Rubber band (Noun) ความหมายคือ ยางรัด

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'rubber band'

A band ความหมายคือ เป็นแถบของเส้นใยไมโอซิน ซึ่งค่อนข้างหยาบและทึบแสง (อ้างอิงจาก : Hope)

Band (N) ความหมายคือ กลุ่มคน , ไวพจน์(Synonym*) : troop; group (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ คณะดนตรี (อ้างอิงจาก : Hope)
Band (N) ความหมายคือ คณะดนตรี, กลุ่มผู้เล่นดนตรีชนิดต่างๆ ซึ่งรวมตัวกันเพื่อบรรเลงเพลง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (VT) ความหมายคือ คาดด้วยผ้าแถบ , ไวพจน์(Synonym*) : tap (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ ประโคน, สายรัดจากใต้สัปคับไปที่อกช้าง หลังขาหน้า แล้วลอดมาบรรจบกันโยงใต้ท้องช้างและหน้าขาหน้าไปจากสายชนักที่คอช้าง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ ปลอก, สิ่งที่ทำเป็นวงสำหรับสวมหรือรัดของต่างๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ ปลอก,แถบ,ผ้าพันหมวก,สายคาด,พวก,หมู่,คณะ,แตรวง (อ้างอิงจาก : Nontri)
Band (VT) ความหมายคือ ผูก , ไวพจน์(Synonym*) : bond (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ พันธะ , ไวพจน์(Synonym*) : bond (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (VT) ความหมายคือ มัด,ผูก,รัด,รวมกลุ่ม (อ้างอิงจาก : Nontri)
Band (N) ความหมายคือ วงดนตรี (อ้างอิงจาก : Hope)
Band (N) ความหมายคือ วงดนตรี , ไวพจน์(Synonym*) : troupe (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ วงดนตรี, กลุ่มคนที่ประกอบด้วยคนที่เล่นดนตรีชนิดต่างๆ เพื่อบรรเลงประสานกันเป็นเพลง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ วงดุริยางค์, วงดนตรีที่ประกอบด้วยเครื่องดนตรีกลุ่มต่างๆ โดยใช้เครื่องดนตรีและผู้เล่นจำนวนมาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ สายคาด , ไวพจน์(Synonym*) : strip (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ เชือก , ไวพจน์(Synonym*) : ribbon; rob (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (CLAS) ความหมายคือ เหล่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ เหล่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ แถบ, สิ่งที่แบนยาว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (N) ความหมายคือ แถบคลื่นความถี่ , ไวพจน์(Synonym*) : waveband (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Band (Noun) ความหมายคือ วงดนตรี
Band (Noun) ความหมายคือ กลุ่มคน
Band (Verb) ความหมายคือ ผูก
Band (Noun) ความหมายคือ เชือก
Band (Noun) ความหมายคือ สายคาด
Band (Verb) ความหมายคือ คาดด้วยผ้าแถบ
Band (Noun) ความหมายคือ แถบคลื่นความถี่
Band (Noun) ความหมายคือ พันธะ

Black arm band (N) ความหมายคือ แขนทุกข์ (อ้างอิงจาก : Hope)
Black arm band (N) ความหมายคือ แขนทุกข์, ปลอกผ้าสำหรับสวมติดแขนเสื้อเพื่อเป็นการแสดงความไว้อาลัยต่อคนตาย (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Brass band (N) ความหมายคือ แตรวง (อ้างอิงจาก : Hope)
Brass band (N) ความหมายคือ แตรวง, วงดนตรีซึ่งประกอบด้วยเครื่องดนตรีที่ทำด้วยทองเหลือง จำพวกแตรและเครื่องตี เช่น กลอง จะจัดเป็นวงเล็กหรือวงใหญ่ก็ได้ ใช้ในการบรรเลงเพลงต่างๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Brass band (N) ความหมายคือ แตรวงโยธวาทิต (อ้างอิงจาก : Hope)
Brass band (N) ความหมายคือ แตรวงโยธวาทิต, วงดนตรีทหารหรือตำรวจเป็นต้น ซึ่งประกอบด้วยเครื่องดนตรีที่ทำด้วยทองเหลืองจำพวกแตร เครื่องตี และเครื่องลมต่างๆ มักจัดเป็นวงใหญ่ ใช้ในเวลากองทหารเดินและอื่นๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Circular band (N) ความหมายคือ แหวน, เรียกสิ่งอื่นที่มีลักษณะเป็นวง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Cover with a band (V) ความหมายคือ ตกปลอก (อ้างอิงจาก : Hope)
Cover with a band (V) ความหมายคือ ตกปลอก, สวมปลอกที่ตีนคู่หน้าของช้าง เพื่อไม่ให้ไปหากินไกลหลังจากที่ใช้งานแล้ว (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Dance band (N) ความหมายคือ กลุ่มของนักดนตรีที่เล่นดนตรีสำหรับเต้นรำ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Dance band (Noun) ความหมายคือ กลุ่มของนักดนตรีที่เล่นดนตรีสำหรับเต้นรำ

Elastic band (N) ความหมายคือ ยางรัด, หนังยาง, (อ้างอิงจาก : Longdo)

Guerrilla band (N) ความหมายคือ กองโจร (อ้างอิงจาก : Hope)
Guerrilla band (N) ความหมายคือ กองโจร (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Head of a band (N) ความหมายคือ หัวหน้าวง (อ้างอิงจาก : Hope)
Head of a band (N) ความหมายคือ หัวหน้าวง (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Marching band (N) ความหมายคือ กลุ่มนักดนตรีที่เล่นในขณะเดินแถว (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Marching band (Noun) ความหมายคือ กลุ่มนักดนตรีที่เล่นในขณะเดินแถว

Mourning band (N) ความหมายคือ ปลอกแขนสำหรับไว้ทุกข์ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Mourning band (Noun) ความหมายคือ ปลอกแขนสำหรับไว้ทุกข์

One-man band (N) ความหมายคือ นักดนตรีที่เล่นดนตรีหลายชิ้นพร้อมกัน (อ้างอิงจาก : Lexitron)
One-man band (Noun) ความหมายคือ นักดนตรีที่เล่นดนตรีหลายชิ้นพร้อมกัน

Plastic band (N) ความหมายคือ หนังยาง (อ้างอิงจาก : Hope)
Plastic band (N) ความหมายคือ หนังยาง, เส้นยางวงกลมสำหรับรัดของ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Stringed band (N) ความหมายคือ เครื่องสาย, เครื่องบรรเลงที่เป็นสาย เช่น จะเข้ ซอ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

To beat the band (SL) ความหมายคือ อย่างเร่งรีบ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
To beat the band ความหมายคือ อย่างเร่งรีบ

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Rubber band'
For example , Pittsburghers say " sweeper " instead of " vacuum cleaner , " " buggy " instead of " shopping cart , " and " gumband " instead of " rubber band . " 

โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , พิ ถึ สึ เบ่อ(ร) เก่อ(ร) สึ เซ " สึ วี้ เผ่อ(ร) " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " แฟ้ ขึ หยู่ม คลี้ เหน่อ(ร) , " " บ๊ะ กี่ " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " ช้า ผิ่ง คาร ถึ , " เอิ่น ดึ " กัม แบน ดึ  " อิน สึ เต๊ะ ดึ อะ ฝึ " ระ เบ่อ(ร) แบน ดึ . " 

fˈɔːr ɪgzˈæmpəl  pˈɪtsbɜːʴgɜːʴz sˈeɪ  swˈiːpɜːʴ  ˌɪnstˈed ˈʌv  vˈækjuːm klˈiːnɜːʴ    bˈʌgiː  ˌɪnstˈed ˈʌv  ʃˈɑːpɪŋ kˈɑːrt   ənd  gˈʌm bˈænd   ˌɪnstˈed ˈʌv  rˈʌbɜːʴ bˈænd   

คำแปล/ความหมาย : ตัวอย่างเช่น ชาวพิตต์สเบิร์ก พูดว่า "sweeper" (คนปัดกวาด) แทนที่จะเป็น "เครื่องดูดฝุ่น" "buggy" (รถเล็กไม่มีหลังคา) แทนที่จะเป็น "shopping cart" (รถชอปปิ้ง) และ "gumband" (ยางเหนียวๆ คล้ายหมากฝรั่ง) แทนที่จะเป็น "rubber band" (ยางรัด)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The expression comes from rubber car tires , which must grip the road for the car to move forward . 

เดอะ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น คัม สึ ฟรัม ระ เบ่อ(ร) คาร ท้าย เอ่อ(ร) สึ , วิ ฉึ มะ สึ ถึ กริ ผึ เดอะ โรว ดึ โฟ ร เดอะ คาร ทู มู ฝึ โฟ้ร เหว่อ(ร) ดึ . 

ðə ɪksprˈeʃən kˈʌmz frˈʌm rˈʌbɜːʴ kˈɑːr tˈaɪɜːʴz  wˈɪtʃ mˈʌst grˈɪp ðə rˈəʊd fˈɔːr ðə kˈɑːr tˈuː mˈuːv fˈɔːrwɜːʴd  

คำแปล/ความหมาย : สำนวนการแสดงออกนี้มาจากยางรถยนต์ยางซึ่งจะต้องจับถนนเพื่อให้รถเคลื่อนที่ไปข้างหน้า

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The moment when things become serious , or someone or something's abilities are tested , can be called the moment " where the rubber meets the road . " 

เดอะ โม้ว เหมิ่น ถึ เวน ติง สึ บิ คั้ม เซี้ย หรี่ เออะ สึ , โอ ร ซั้ม วั่น โอ ร ซั้ม ติ่ง สึ เออะ บิ้ เหลอะ ที สึ อาร เท้ะ สึ ติ ดึ , แคน บี คอล ดึ เดอะ โม้ว เหมิ่น ถึ " แวร เดอะ ระ เบ่อ(ร) มี ถึ สึ เดอะ โรว ดึ . " 

ðə mˈəʊmənt wˈen θˈɪŋz bɪkˈʌm sˈɪriːəs  ˈɔːr sˈʌmwˌʌn ˈɔːr sˈʌmθɪŋz əbˈɪlətˌiːz ˈɑːr tˈestɪd  kˈæn bˈiː kˈɔːld ðə mˈəʊmənt  wˈer ðə rˈʌbɜːʴ mˈiːts ðə rˈəʊd   

คำแปล/ความหมาย : ช่วงเวลาที่สิ่งต่างๆกลายเป็นเรื่องจริงจัง หรือใครบางคนหรือความสามารถของบางสิ่งบางอย่างได้รับการทดสอบ สามารถเรียกว่าช่วงเวลา "where the rubber meets the road” (ถึงเวลาพิสูจน์แล้ว)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
So you might say to your brother when he starts studying , " Make sure you work hard  this is where the rubber meets the road ! " 

โซว ยู มาย ถึ เซ ทู โย ร บร๊ะ เด่อ(ร) เวน ฮี สึ ตาร ถึ สึ สึ ต๊ะ ดี่ อิ่ง , " เม ขึ ชัว ร ยู เวอ(ร) ขึ ฮาร ดึ  ดิ สึ อิ สึ แวร เดอะ ระ เบ่อ(ร) มี ถึ สึ เดอะ โรว ดึ ! " 

sˈəʊ jˈuː mˈaɪt sˈeɪ tˈuː jˈɔːr brˈʌðɜːʴ wˈen hˈiː stˈɑːrts stˈʌdiːɪŋ   mˈeɪk ʃˈʊr jˈuː wˈɜːʴk hˈɑːrd  ðˈɪs ˈɪz wˈer ðə rˈʌbɜːʴ mˈiːts ðə rˈəʊd   

คำแปล/ความหมาย : ดังนั้นคุณอาจพูดกับพี่ชายของคุณเมื่อเขาเริ่มเรียนว่า “ต้องทำให้แน่ใจว่าเธอตั้งใจมากๆนะ นี้คือเวลาพิสูจน์แล้ว!"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
The British English name for rubber boots comes from the Duke of Wellington , who made a similar shape of boot popular in the early 19th century  although his weren't made of rubber . 

เดอะ บริ๊ ถิ ฉึ อิ้ง กลิ ฉึ เนม โฟ ร ระ เบ่อ(ร) บู ถึ สึ คัม สึ ฟรัม เดอะ ดู ขึ อะ ฝึ เว้ะ หลิ่ง เถิ่น , ฮู เม ดึ เออะ ซิ เหมอะ เหล่อ(ร) เช ผึ อะ ฝึ บู ถึ พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) อิน เดอะ เอ๊อ(ร) หลี่ 19th เซ้น เฉ่อ(ร) หรี่  ออล โด๊ว ฮิ สึ เว้อ(ร) เหริ่น ถึ เม ดึ อะ ฝึ ระ เบ่อ(ร) . 

ðə brˈɪtɪʃ ˈɪŋglɪʃ nˈeɪm fˈɔːr rˈʌbɜːʴ bˈuːts kˈʌmz frˈʌm ðə dˈuːk ˈʌv wˈelɪŋtən  hˈuː mˈeɪd ə sˈɪməlɜːʴ ʃˈeɪp ˈʌv bˈuːt pˈɑːpjəlɜːʴ ɪn ðə ˈɜːʴliː  sˈentʃɜːʴiː  ˌɔːlðˈəʊ hˈɪz wˈɜːʴənt mˈeɪd ˈʌv rˈʌbɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : ชื่อภาษาอังกฤษแบบบริทติชสำหรับรองเท้าบูทยางนั้นมาจากดยุคแห่งเวลลิงตันผู้ที่ทำรองเท้าที่มีรูปร่างคล้ายรองเท้าบูทซึ่งเป็นที่นิยมในช่วงต้นศตวรรษที่ 19 แม้ว่ามันจะไม่ได้ทำจากยางก็ตาม

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
As ABBA , the band found fans around the world after winning the 1974 Eurovision Song Contest with the song " Waterloo . " 

แอ สึ แอ๊ เบอะ , เดอะ แบน ดึ ฟาว น ดึ แฟน สึ เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ เดอะ เวอ(ร) ล ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) วิ หนิ่ง เดอะ 1974 ยู้ โหร่ว ฟิ เฉิ่น  ซอง ค้าน เถะ สึ ถึ วิ ดึ เดอะ ซอง " ว้อ เถ่อ(ร) ลู . " 

ˈæz ˈæbə  ðə bˈænd fˈaʊnd fˈænz ɜːʴˈaʊnd ðə wˈɜːʴld ˈæftɜːʴ wˈɪnɪŋ ðə  jˈuːrəʊ vˈɪʒən  sˈɔːŋ kˈɑːntest wˈɪð ðə sˈɔːŋ  wˈɔːtɜːʴlˌuː   

คำแปล/ความหมาย : ในฐานะแอ็บบาวงดนตรีพบแฟน ๆ ทั่วโลกหลังจากชนะการประกวดเพลงยูโรวิชันปี 1974 ด้วยเพลง "วอเตอร์ลู"

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE