ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Same feeling " - คำอ่านไทย: เซม ฟี้ หลิ่ง - IPA: sˈeɪm fˈiːlɪŋ
Same feeling (N) ความหมายคือ ใจเดียวกัน, ความคิดตรงกัน, ความเห็นเหมือนกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'same feeling'
Bad feeling (N) ความหมายคือ ความเกลียดชัง ,
ไวพจน์(Synonym*) : bad blood (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bad feeling (Noun) ความหมายคือ ความเกลียดชัง
Feel a spasm of sexual feeling (V) ความหมายคือ สยิว, รู้สึกเสียวอย่างฉับพลันด้วยความกำหนัดเป็นต้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (N) ความหมายคือ การสัมผัส ,
ไวพจน์(Synonym*) : touch; perception (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (N) ความหมายคือ ความคิด ,
ไวพจน์(Synonym*) : opinion; belief (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (N) ความหมายคือ ความรู้สึก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (N) ความหมายคือ ความรู้สึก ,
ไวพจน์(Synonym*) : disposition; emotion; mood; temper , (Antonym**) : apathy; insensitivity (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (N) ความหมายคือ ความรู้สึก,อารมณ์,จิตใจ,ความสํานึก,ความคิดเห็น (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Feeling (N) ความหมายคือ ความรู้สึกนึกคิด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (N) ความหมายคือ ความเข้าใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (N) ความหมายคือ จิตวิญญาณ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (N) ความหมายคือ รู้สึก, ความ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Feeling (N) ความหมายคือ รู้สึกนึกคิด, ความ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Feeling (N) ความหมายคือ อารมณ์, สภาพของจิตใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (ADJ) ความหมายคือ อ่อนไหวง่าย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (N) ความหมายคือ เพทนา (อ้างอิงจาก :
Hope)
Feeling (N) ความหมายคือ เพทนา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Feeling (Noun) ความหมายคือ ความรู้สึก
Feeling (Noun) ความหมายคือ ความคิด
Feeling (Noun) ความหมายคือ ความเข้าใจ
Feeling (Noun) ความหมายคือ การสัมผัส
Feeling (Adjective) ความหมายคือ อ่อนไหวง่าย
Hide the feeling (V) ความหมายคือ เก็บอาการ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Hide the feeling (V) ความหมายคือ เก็บอาการ, ทนเจ็บโดยไม่แสดงอาการเจ็บปวด หรือโกรธให้ผู้อื่นเห็น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ill feeling (N) ความหมายคือ ความไม่เป็นมิตร ,
ไวพจน์(Synonym*) : animosity; resentment (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Ill feeling (Noun) ความหมายคือ ความไม่เป็นมิตร
Inferiority feeling (N) ความหมายคือ ความรู้สึกด้อย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Inferiority feeling (N) ความหมายคือ รู้สึกด้อย, ความ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Painful feeling (N) ความหมายคือ ทุกขารมณ์, ความรู้สึกเจ็บปวด, ความรู้สึกไม่สบายกายไม่สบายใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Painful feeling (N) ความหมายคือ ทุกขเวทนา, ความรู้สึกไม่สบายกายไม่สบายใจ, ความรู้สึกเจ็บปวดทรมาน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Share the same feeling (V) ความหมายคือ ใจเดียวกัน, มีความรู้สึกนึกคิดตรงกัน หรือเหมือนกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Superiority feeling (N) ความหมายคือ ความรู้สึกเขื่อง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Superiority feeling (N) ความหมายคือ ความรู้สึกเด่น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Superiority feeling (N) ความหมายคือ รู้สึกเขื่อง, ความ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Superiority feeling (N) ความหมายคือ รู้สึกเด่น, ความ (อ้างอิงจาก :
Hope)
True feeling (N) ความหมายคือ ใจจริง, ใจที่แท้จริง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Same feeling'
How are you feeling after the weekend ? ฮาว อาร ยู ฟี้ หลิ่ง แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ วี้ เค็น ดึ ? hˈaʊ ˈɑːr jˈuː fˈiːlɪŋ ˈæftɜːʴ ðə wˈiːkˌend คำแปล/ความหมาย :
คุณรู้สึกอย่างไรหลังจากวันหยุดที่ผ่านมา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , " I was really feeling blue after my girlfriend left me . " โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , " อาย วา สึ ริ หลี่ ฟี้ หลิ่ง บลู แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) มาย เก๊อ(ร) ล เฟร็น ดึ เละ ฝึ ถึ มี . " fˈɔːr ɪgzˈæmpəl ˈaɪ wˈɑːz rˈɪliː fˈiːlɪŋ blˈuː ˈæftɜːʴ mˈaɪ gˈɜːʴlfrˌend lˈeft mˈiː คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่าง "ฉันรู้สึกเศร้ามากๆ หลังจากที่แฟนทิ้งฉันไป" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After feeling disappointed at first , Banning says she has been excited to read the replies — and to see a big increase in her novel's sales ! แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฟี้ หลิ่ง ดิ เสอะ พ้อย นถิ ดึ แอ ถึ เฟอ(ร) สึ ถึ , แบ๊ หนิ่ง เซะ สึ ชี แฮ สึ บิน อิ ขึ ซ้าย เถอะ ดึ ทู เระ ดึ เดอะ หริ พล้าย สึ — เอิ่น ดึ ทู ซี เออะ บิ กึ อิน ครี้ สึ อิน เฮอ(ร) น้า เฝิ่ล สึ เซล สึ ! ˈæftɜːʴ fˈiːlɪŋ dˌɪsəpˈɔɪntɪd ˈæt fˈɜːʴst bˈænɪŋ sˈez ʃˈiː hˈæz bˈɪn ɪksˈaɪtəd tˈuː rˈed ðə rɪplˈaɪz ənd tˈuː sˈiː ə bˈɪg ˌɪnkrˈiːs ɪn hˈɜːʴ nˈɑːvəlz sˈeɪlz คำแปล/ความหมาย :
หลังจากรู้สึกผิดหวังในตอนแรก แบนนิ่งกล่าวว่าเธอรู้สึกตื่นเต้นที่ได้อ่านคำตอบ และได้เห็นยอดขายนิยายของเธอเพิ่มขึ้นอย่างมาก! ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A " second wind " is what runners call the sudden burst of energy that allows them to keep going after feeling like they were too exhausted to continue . เออะ " เซ้ะ เขิ่น ดึ วาย น ดึ " อิ สึ วะ ถึ ระ เหน่อ(ร) สึ คอล เดอะ ซะ เดิ่น เบอ(ร) สึ ถึ อะ ฝึ เอ๊ะ เหน่อ(ร) จี่ แด ถึ เออะ ล้าว สึ เดม ทู คี ผึ โก๊ว อิ่ง แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฟี้ หลิ่ง ลาย ขึ เด เวอ(ร) ทู อิ กึ ซ้อ สึ ติ ดึ ทู เขิ่น ทิ้น หยู่ . ə sˈekənd wˈaɪnd ˈɪz wˈʌt rˈʌnɜːʴz kˈɔːl ðə sˈʌdən bˈɜːʴst ˈʌv ˈenɜːʴdʒiː ðˈæt əlˈaʊz ðˈem tˈuː kˈiːp gˈəʊɪŋ ˈæftɜːʴ fˈiːlɪŋ lˈaɪk ðˈeɪ wˈɜːʴ tˈuː ɪgzˈɔːstɪd tˈuː kəntˈɪnjuː คำแปล/ความหมาย :
"second wind" คือสิ่งที่นักวิ่งเรียกว่าพลังงานฉับพลัน ซึ่งช่วยให้พวกเขามุ่งหน้าต่อไปได้หลังจากรู้สึกว่าพวกเขาหมดแรงเกินกว่าจะไปต่อ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
However , a July survey by the Japan Productivity Center found that people in the country were already feeling " telework fatigue " after being asked by the government to work from home during the coronavirus pandemic . ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , เออะ จู ล้าย เส่อ(ร) เฟ้ บาย เดอะ เจอะ แพ้น โพรว เดอะ ขึ ทิ เฝอะ ถี่ เซ้น เถ่อ(ร) ฟาว น ดึ แด ถึ พี้ เผิ่ล อิน เดอะ คั้น ถรี่ เวอ(ร) ออล เร้ะ ดี่ ฟี้ หลิ่ง " เท้ะ หลี่ เวอ(ร) ขึ เฝอะ ที้ กึ " แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) บี้ อิ่ง แอ สึ ขึ ถึ บาย เดอะ ก๊ะ เฝ่อ(ร) เหมิ่น ถึ ทู เวอ(ร) ขึ ฟรัม โฮว ม ดั้ว หริ่ง เดอะ เข่อ(ร) โร้ว เหนอะ ฟ้าย เหรอะ สึ แผ่น เด๊ะ หมิ ขึ . hˌaʊˈevɜːʴ ə dʒˌuːlˈaɪ sɜːʴvˈeɪ bˈaɪ ðə dʒəpˈæn prˌəʊdəktˈɪvətiː sˈentɜːʴ fˈaʊnd ðˈæt pˈiːpəl ɪn ðə kˈʌntriː wˈɜːʴ ɔːlrˈediː fˈiːlɪŋ tˈeliː wˈɜːʴk fətˈiːg ˈæftɜːʴ bˈiːɪŋ ˈæskt bˈaɪ ðə gˈʌvɜːʴmənt tˈuː wˈɜːʴk frˈʌm hˈəʊm dˈʊrɪŋ ðə kɜːʴˈəʊnə vˈaɪrəs pændˈemɪk คำแปล/ความหมาย :
อย่างไรก็ตาม ผลสำรวจเมื่อเดือนกรกฎาคมโดย Japan Productivity Center พบว่าผู้คนในประเทศรู้สึก "เหนื่อยล้าจากการทำงานทางไกล" อยู่แล้ว หลังจากถูกรัฐบาลขอให้ทำงานจากที่บ้านในช่วงการระบาดของโคโรนาไวรัส ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In countries like Chad , Democratic Republic of the Congo and Central African Republic , however , people are spending over 20 % of their money for the same amount . อิน คั้น ถรี่ สึ ลาย ขึ แช ดึ , เดะ เหมอะ แคร้ ถิ ขึ หรี่ พะ เบลอะ ขึ อะ ฝึ เดอะ ค้าง โก่ว เอิ่น ดึ เซ้น เถริ่ล แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น หรี่ พะ เบลอะ ขึ , ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , พี้ เผิ่ล อาร สึ เป๊น ดิ่ง โอ๊ว เฝ่อ(ร) 20 % อะ ฝึ แดร มะ หนี่ โฟ ร เดอะ เซม เออะ ม้าว น ถึ . ɪn kˈʌntriːz lˈaɪk tʃˈæd dˌeməkrˈætɪk riːpˈʌblək ˈʌv ðə kˈɑːŋgəʊ ənd sˈentrəl ˈæfrəkən riːpˈʌblək hˌaʊˈevɜːʴ pˈiːpəl ˈɑːr spˈendɪŋ ˈəʊvɜːʴ ˈʌv ðˈer mˈʌniː fˈɔːr ðə sˈeɪm əmˈaʊnt คำแปล/ความหมาย :
ในประเทศอย่าง ประเทศแชด สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก และสาธารณรัฐแอฟริกากลาง ผู้คนจ่ายมากกว่า 20% ของรายได้สำหรับการใช้งานอินเตอร์เน็ตจำนวนเท่ากัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE