ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Strike up a conversation " - คำอ่านไทย: สึ ทราย ขึ อะ ผึ เออะ คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น - IPA: strˈaɪk ˈʌp ə kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃən
Strike up a conversation (IDM) ความหมายคือ เริ่มพูดคุยกับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Strike up a conversation (Idiomatical expression) ความหมายคือ เริ่มพูดคุยกับ
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'strike up a conversation'
Be engaged in conversation (V) ความหมายคือ ปราศรัย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Break off the conversation (V) ความหมายคือ ตัดบท, พูดให้ยุติเรื่องกัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Conversation (N) ความหมายคือ การสนทนา ,
ไวพจน์(Synonym*) : talk; communication (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Conversation (N) ความหมายคือ การสนทนา,การปฏิสันถาร,การติดต่อ,การพูดคุยกัน (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Conversation (N) ความหมายคือ การโต้ตอบ, การตอบกันไปมาในเรื่องนั้นๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Conversation (N) ความหมายคือ บทพูด, บทสนทนาในละครหรือภาพยนตร์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Conversation (N) ความหมายคือ โต้ตอบ, การ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Conversation (Noun) ความหมายคือ การสนทนา
Criminal conversation (N) ความหมายคือ การเป็นชู้ ,
ไวพจน์(Synonym*) : adultery; fornication (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Criminal conversation (Noun) ความหมายคือ การเป็นชู้
End the conversation (V) ความหมายคือ ตัดรำคาญ, ทำเพื่อให้เลิกเซ้าซี้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
End the conversation (V) ความหมายคือ ตัดรําคาญ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Light conversation (N) ความหมายคือ ปฏิสันถาร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Strike up a conversation'
After the pizza was made , the students ate it together : food and conversation . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ พี้ ถึ เสอะ วา สึ เม ดึ , เดอะ สึ ตู้ เดิ่น ถึ สึ เอ ถึ อิ ถึ เถอะ เก๊ะ เด่อ(ร) : ฟู ดึ เอิ่น ดึ คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น . ˈæftɜːʴ ðə pˈiːtsə wˈɑːz mˈeɪd ðə stˈuːdənts ˈeɪt ˈɪt təgˈeðɜːʴ fˈuːd ənd kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃən คำแปล/ความหมาย :
หลังจากพิซซ่าได้ทำขึ้น นักเรียนทานมันด้วยกัน: อาหารและการพูดคุย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In fact , there are many expressions about music used in daily conversation . อิน แฟ ขึ ถึ , แดร อาร เม้ะ หนี่ อิ ขึ สึ เพร้ เฉิ่น สึ เออะ บ๊าว ถึ มยู้ สิ ขึ ยู สึ ดึ อิน เด๊ หลี่ คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น . ɪn fˈækt ðˈer ˈɑːr mˈeniː ɪksprˈeʃənz əbˈaʊt mjˈuːzɪk jˈuːzd ɪn dˈeɪliː kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃən คำแปล/ความหมาย :
ที่จริงมันมีสำนวนเกี่ยวกับดนตรีที่ใช้ในบทสนทนาในชีวิตประจำวันมากมาย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Here are three you might hear in conversation : ฮีร อาร ตรี ยู มาย ถึ ฮีร อิน คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น : hˈiːr ˈɑːr θrˈiː jˈuː mˈaɪt hˈiːr ɪn kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃən คำแปล/ความหมาย :
ต่อไปนี้คือ 3 สิ่งที่คุณอาจได้ยินในการสนทนา: ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In conversation , we often omit ' that' from indirect reported speech . อิน คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น , วี อ๊อ เฝิ่น โอ่ว มิ ถึ ' that' ฟรัม อิน เด่อ(ร) เร้ะ ขึ ถึ รี โพ้รถิ ดึ สึ ปี ฉึ . ɪn kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃən wˈiː ˈɔːfən əʊmˈɪt frˈʌm ˌɪndɜːʴˈekt rˌiːpˈɔːrtɪd spˈiːtʃ คำแปล/ความหมาย :
ในการสนทนา เรามักจะละเว้น 'that' ออกจากคำพูดรายงานทางอ้อม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
In conversation , we sometimes use “ weeds ” to mean too many details . อิน คาน เฝ่อ(ร) เซ้ เฉิ่น , วี เสิ่ม ท้าย ม สึ ยู สึ “ วี ดึ สึ ” ทู มีน ทู เม้ะ หนี่ ดิ เท้ล สึ . ɪn kˌɑːnvɜːʴsˈeɪʃən wˈiː səmtˈaɪmz jˈuːs wˈiːdz tˈuː mˈiːn tˈuː mˈeniː dɪtˈeɪlz คำแปล/ความหมาย :
ในการสนทนาเี่อาจใช้คำว่า weeds เพื่อหมายถึงสิ่งที่มีรายละเอียดยิบย่อยมากเกินไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He may strike fear in the hearts of dissidents and foreign leaders , but Russian President Vladimir Putin lost his heart to a fluffy white puppy with black and brown markings . ฮี เม สึ ทราย ขึ เฟีย ร อิน เดอะ ฮาร ถึ สึ อะ ฝึ ดิ้ เสอะ เดิ่น ถึ สึ เอิ่น ดึ โฟ้ เหริ่น ลี้ เด่อ(ร) สึ , บะ ถึ ระ เฉิ่น เพร้ เสอะ เด็น ถึ ฝึ แล้ เดอะ เหมี่ย ร พู้ ถิน ลอ สึ ถึ ฮิ สึ ฮาร ถึ ทู เออะ ฟล้ะ ฝี่ วาย ถึ พะ ผี่ วิ ดึ แบล ขึ เอิ่น ดึ บราว น ม้าร ขิ่ง สึ . hˈiː mˈeɪ strˈaɪk fˈɪr ɪn ðə hˈɑːrts ˈʌv dˈɪsədənts ənd fˈɔːrən lˈiːdɜːʴz bˈʌt rˈʌʃən prˈezədˌent vlˈædəmɪr pˈuːtɪn lˈɔːst hˈɪz hˈɑːrt tˈuː ə flˈʌfiː wˈaɪt pˈʌpiː wˈɪð blˈæk ənd brˈaʊn mˈɑːrkɪŋz คำแปล/ความหมาย :
เขาอาจจะสร้างความหวาดกลัวในจิตใจของเหล่าผู้คัดค้านและผู้นำต่างชาติ แต่ประธานาธิบดีรัสเซีย Vladimir Putin (วลาดิเมีย ปูติน) แต่เขากลับสูญเสียหัวใจของเขาให้กับลูกสุนัขสีขาวขนปุยที่มีลายสีดำและสีน้ำตาล ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
clean up after yourself คลีน อะ ผึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เหย่อ(ร) เซ้ล ฝึ klˈiːn ˈʌp ˈæftɜːʴ jɜːʴsˈelf คำแปล/ความหมาย :
ทำความสะอาด ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE