ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"To a great extent " - คำอ่านไทย: ทู เออะ เกร ถึ อิ ขึ สึ เต๊น ถึ - IPA: tˈuː ə grˈeɪt ɪkstˈent
To a great extent (IDM) ความหมายคือ ส่วนใหญ่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
To a great extent (Idiomatical expression) ความหมายคือ ส่วนใหญ่
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'to a great extent'
Extent ความหมายคือ ขอบเขต (อ้างอิงจาก :
Hope)
Extent (N) ความหมายคือ ขอบเขต (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Extent (N) ความหมายคือ ขอบเขต ,
ไวพจน์(Synonym*) : range; scope (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Extent (N) ความหมายคือ ข่าย (อ้างอิงจาก :
Hope)
Extent (N) ความหมายคือ ข่าย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Extent (N) ความหมายคือ อาณาเขต,ขอบเขต,ขนาด,การประเมินค่า (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Extent (Noun) ความหมายคือ ขอบเขต
To some extent (IDM) ความหมายคือ ค่อนข้างจะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
To some extent (Idiomatical expression) ความหมายคือ ค่อนข้างจะ
Whatever extent (ADV) ความหมายคือ ปานใด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'To a great extent'
These adverbs tell us that the action expressed by the verb doesn't happen very often or happens to a very minimal extent . ดี สึ แอ๊ ดึ เฝ่อ(ร) บึ สึ เทล อะ สึ แด ถึ เดอะ แอ๊ ขึ เฉิ่น อิ ขึ สึ เพร้ สึ ถึ บาย เดอะ เฟอ(ร) บึ ด๊ะ เสิ่น ถึ แฮ้ เผิ่น แฟ้ หรี่ อ๊อ เฝิ่น โอ ร แฮ้ เผิ่น สึ ทู เออะ แฟ้ หรี่ มิ เหนอะ เหมิ่ล อิ ขึ สึ เต๊น ถึ . ðˈiːz ˈædvɜːʴbz tˈel ˈʌs ðˈæt ðə ˈækʃən ɪksprˈest bˈaɪ ðə vˈɜːʴb dˈʌzənt hˈæpən vˈeriː ˈɔːfən ˈɔːr hˈæpənz tˈuː ə vˈeriː mˈɪnəməl ɪkstˈent คำแปล/ความหมาย :
กริยาวิเศษณ์เหล่านี้บอกเราว่าการกระทำที่แสดงโดยคำกริยาไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยมากหรือเกิดขึ้นในระดับที่น้อยมาก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
We use it to ask about the degree or extent of something . วี ยู สึ อิ ถึ ทู แอ สึ ขึ เออะ บ๊าว ถึ เดอะ ดิ กรี๊ โอ ร อิ ขึ สึ เต๊น ถึ อะ ฝึ ซั้ม ติ่ง . wˈiː jˈuːs ˈɪt tˈuː ˈæsk əbˈaʊt ðə dɪgrˈiː ˈɔːr ɪkstˈent ˈʌv sˈʌmθɪŋ คำแปล/ความหมาย :
เราใช้ถามกับระดับหรือขอบเขตของบางสิ่งบางอย่าง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" The weather is great . . . I'm moving at 2 to 3 kilometers an hour , " Savin told AFP shortly after he left . " เดอะ เว้ะ เด่อ(ร) อิ สึ เกร ถึ . . . อาย ม มู้ ฝิ่ง แอ ถึ 2 ทู 3 เขอะ ล้า มะ เถ่อ(ร) สึ แอน อ๊าว เอ่อ(ร) , " แซ้ ฝิน โทว ล ดึ AFP โช้รถลี่ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮี เละ ฝึ ถึ . ðə wˈeðɜːʴ ˈɪz grˈeɪt ˈaɪm mˈuːvɪŋ ˈæt tˈuː kəlˈɑːmˌʌtɜːʴz ˈæn ˈaʊɜːʴ sˈævɪn tˈəʊld AFP ʃˈɔːrtliː ˈæftɜːʴ hˈiː lˈeft คำแปล/ความหมาย :
“ อากาศดีมาก…ฉันกำลังเคลื่อนที่ที่ 2 ถึง 3 กิโลเมตรต่อชั่วโมง” Savin บอกกับ AFP หลังจากเขาออกไป ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Also called the " magic hours , " the hour after sunrise and the hour before sunset are known for having light that's great for photography . อ๊อล โส่ว คอล ดึ เดอะ " แม้ จิ ขึ อ๊าว เอ่อ(ร) สึ , " เดอะ อ๊าว เอ่อ(ร) แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ซั้น ราย สึ เอิ่น ดึ เดอะ อ๊าว เอ่อ(ร) บิ โฟ้ร ซั้น เซะ ถึ อาร โนว น โฟ ร แฮ้ ฝิ่ง ลาย ถึ แด ถึ สึ เกร ถึ โฟ ร เฝอะ ท้า เกรอะ ฝี่ . ˈɔːlsəʊ kˈɔːld ðə mˈædʒɪk ˈaʊɜːʴz ðə ˈaʊɜːʴ ˈæftɜːʴ sˈʌnrˌaɪz ənd ðə ˈaʊɜːʴ bɪfˈɔːr sˈʌnsˌet ˈɑːr nˈəʊn fˈɔːr hˈævɪŋ lˈaɪt ðˈæts grˈeɪt fˈɔːr fətˈɑːgrəfiː คำแปล/ความหมาย :
เรียกอีกอย่างว่า "ชั่วโมงเวทย์มนตร์" หนึ่งชั่วโมงหลังพระอาทิตย์ขึ้นและหนึ่งชั่วโมงก่อนพระอาทิตย์ตกดินเป็นที่รู้จักกันว่ามีแสงที่ยอดเยี่ยมสำหรับการถ่ายภาพ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Canada is probably nicknamed " The Great White North " because it's the second biggest country in the world after Russia , making it " great " in size . แค้ เหนอะ เดอะ อิ สึ พร้า เบอะ บลี นิ ขึ เนม ดึ " เดอะ เกร ถึ วาย ถึ โน ร ตึ " บิ ค้อ สึ อิ ถึ สึ เดอะ เซ้ะ เขิ่น ดึ บิ้ เกอะ สึ ถึ คั้น ถรี่ อิน เดอะ เวอ(ร) ล ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ระ เฉอะ , เม้ ขิ่ง อิ ถึ " เกร ถึ " อิน ซาย สึ . kˈænədə ˈɪz prˈɑːbəblˌiː nˈɪknˌeɪmd ðə grˈeɪt wˈaɪt nˈɔːrθ bɪkˈɔːz ˈɪts ðə sˈekənd bˈɪgəst kˈʌntriː ɪn ðə wˈɜːʴld ˈæftɜːʴ rˈʌʃə mˈeɪkɪŋ ˈɪt grˈeɪt ɪn sˈaɪz คำแปล/ความหมาย :
แคนาดาอาจมีชื่อเล่นว่า " เดอะ เกรท ไวท์ นอร์ท" เพราะเป็นประเทศที่ใหญ่เป็นอันดับสองของโลกรองจากรัสเซีย ทำให้มีขนาด "ใหญ่" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you have a crush on someone , you like them and want to have a romantic relationship with them . อิ ฝึ ยู แฮ ฝึ เออะ คระ ฉึ อาน ซั้ม วั่น , ยู ลาย ขึ เดม เอิ่น ดึ วาน ถึ ทู แฮ ฝึ เออะ โหร่ว แม้น ถิ ขึ หรี่ เล้ เฉิ่น ชิ ผึ วิ ดึ เดม . ˈɪf jˈuː hˈæv ə krˈʌʃ ˈɑːn sˈʌmwˌʌn jˈuː lˈaɪk ðˈem ənd wˈɑːnt tˈuː hˈæv ə rəʊmˈæntɪk riːlˈeɪʃənʃˌɪp wˈɪð ðˈem คำแปล/ความหมาย :
ถ้าคุณคลั่งไคล้หรือหลงไหลใครสักคนหนึ่ง(have a crush on someone) คุณชอบเขาและต้องการที่จะมีความสัมพันธ์แบบโรแมนติคกับเขา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE