ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Whatever extent " - คำอ่านไทย: วะ เท้ะ เฝ่อ(ร) อิ ขึ สึ เต๊น ถึ - IPA: wˌʌtˈevɜːʴ ɪkstˈent
Whatever extent (ADV) ความหมายคือ ปานใด (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'whatever extent'
Extent ความหมายคือ ขอบเขต (อ้างอิงจาก :
Hope)
Extent (N) ความหมายคือ ขอบเขต (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Extent (N) ความหมายคือ ขอบเขต ,
ไวพจน์(Synonym*) : range; scope (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Extent (N) ความหมายคือ ข่าย (อ้างอิงจาก :
Hope)
Extent (N) ความหมายคือ ข่าย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Extent (N) ความหมายคือ อาณาเขต,ขอบเขต,ขนาด,การประเมินค่า (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Extent (Noun) ความหมายคือ ขอบเขต
To a great extent (IDM) ความหมายคือ ส่วนใหญ่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
To a great extent (Idiomatical expression) ความหมายคือ ส่วนใหญ่
To some extent (IDM) ความหมายคือ ค่อนข้างจะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
To some extent (Idiomatical expression) ความหมายคือ ค่อนข้างจะ
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Whatever extent'
Caring for other people's pets is a serious job — so , whatever you do , don't let the cat run away ! แค้ หริ่ง โฟ ร อ๊ะ เด่อ(ร) พี้ เผิ่ล สึ เพะ ถึ สึ อิ สึ เออะ เซี้ย หรี่ เออะ สึ จา บึ — โซว , วะ เท้ะ เฝ่อ(ร) ยู ดู , โดว น ถึ เละ ถึ เดอะ แค ถึ รัน เออะ เว้ ! kˈerɪŋ fˈɔːr ˈʌðɜːʴ pˈiːpəlz pˈets ˈɪz ə sˈɪriːəs dʒˈɑːb sˈəʊ wˌʌtˈevɜːʴ jˈuː dˈuː dˈəʊnt lˈet ðə kˈæt rˈʌn əwˈeɪ คำแปล/ความหมาย :
การดูแลสัตว์เลี้ยงของคนอื่นเป็นงานที่จริงจัง ดังนั้นไม่ว่าคุณจะทำอะไรก็ตาม อย่าปล่อยให้แมวหนีไป! ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
In a 2020 survey , the Marist Institute for Public Opinion found that for people in the US , the most annoying word is " whatever . " อิน เออะ 2020 เส่อ(ร) เฟ้ , เดอะ เอม เอ่อ(ร) รี้ สึ ที อิ้น สึ เตอะ ทู ถึ โฟ ร พะ บลิ ขึ เออะ พิ้น เหยิ่น ฟาว น ดึ แด ถึ โฟ ร พี้ เผิ่ล อิน เดอะ อะ สึ , เดอะ โมว สึ ถึ เออะ น้อย อิ่ง เวอ(ร) ดึ อิ สึ " วะ เท้ะ เฝ่อ(ร) . " ɪn ə sɜːʴvˈeɪ ðə ˈem ɜːʴˈiːs tˈiː ˈɪnstətˌuːt fˈɔːr pˈʌblɪk əpˈɪnjən fˈaʊnd ðˈæt fˈɔːr pˈiːpəl ɪn ðə ˈʌs ðə mˈəʊst ənˈɔɪɪŋ wˈɜːʴd ˈɪz wˌʌtˈevɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ในการสำรวจปี 2020 Marist Institute for Public Opinion พบว่าสำหรับผู้คนในสหรัฐอเมริกาคำที่น่ารำคาญที่สุดคือ “whatever” (อะไรก็ได้) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Every morning , write down whatever you can remember about your dreams from the night before . เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ โม้รหนิ่ง , ราย ถึ ดาว น วะ เท้ะ เฝ่อ(ร) ยู แคน หริ เม้ม เบ่อ(ร) เออะ บ๊าว ถึ โย ร ดรีม สึ ฟรัม เดอะ นาย ถึ บิ โฟ้ร . ˈevɜːʴiː mˈɔːrnɪŋ rˈaɪt dˈaʊn wˌʌtˈevɜːʴ jˈuː kˈæn rɪmˈembɜːʴ əbˈaʊt jˈɔːr drˈiːmz frˈʌm ðə nˈaɪt bɪfˈɔːr คำแปล/ความหมาย :
ทุกๆเช้า เขียนอะไรลงไปก็ได้ที่คุณสามารถจำได้เกี่ยวกับความฝันของคุณเมื่อคืนนี้ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Finally , when the food was almost gone , people had to take whatever they could find from the bottom of the barrel . ฟ้าย เหนอะ หลี่ , เวน เดอะ ฟู ดึ วา สึ อ๊อล โมว สึ ถึ กอน , พี้ เผิ่ล แฮ ดึ ทู เท ขึ วะ เท้ะ เฝ่อ(ร) เด คุ ดึ ฟาย น ดึ ฟรัม เดอะ บ๊า เถิ่ม อะ ฝึ เดอะ แบ๊ เหริ่ล . fˈaɪnəliː wˈen ðə fˈuːd wˈɑːz ˈɔːlmˌəʊst gˈɔːn pˈiːpəl hˈæd tˈuː tˈeɪk wˌʌtˈevɜːʴ ðˈeɪ kˈʊd fˈaɪnd frˈʌm ðə bˈɑːtəm ˈʌv ðə bˈærəl คำแปล/ความหมาย :
ในท้ายสุดเมื่ออาหารใกล้หมดผู้คนต้องทานอะไรก็ตามที่พวกเขาสามารถหาได้จากก้นถัง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Fans say whatever happens now , the Vegas Golden Knights are already champions to the desert city . แฟน สึ เซ วะ เท้ะ เฝ่อ(ร) แฮ้ เผิ่น สึ นาว , เดอะ เฟ้ เกอะ สึ โก๊ว ล เดิ่น นาย ถึ สึ อาร ออล เร้ะ ดี่ แช้ม ผี่ เอิ่น สึ ทู เดอะ เด๊ะ เส่อ(ร) ถึ ซิ ถี่ . fˈænz sˈeɪ wˌʌtˈevɜːʴ hˈæpənz nˈaʊ ðə vˈeɪgəs gˈəʊldən nˈaɪts ˈɑːr ɔːlrˈediː tʃˈæmpiːənz tˈuː ðə dˈezɜːʴt sˈɪtiː คำแปล/ความหมาย :
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับแฟน ๆ ในตอนนี้ Vegas Gold Knights ก็เป็นตัวแทนในเมืองทะเลทรายแล้ว ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
These adverbs tell us that the action expressed by the verb doesn't happen very often or happens to a very minimal extent . ดี สึ แอ๊ ดึ เฝ่อ(ร) บึ สึ เทล อะ สึ แด ถึ เดอะ แอ๊ ขึ เฉิ่น อิ ขึ สึ เพร้ สึ ถึ บาย เดอะ เฟอ(ร) บึ ด๊ะ เสิ่น ถึ แฮ้ เผิ่น แฟ้ หรี่ อ๊อ เฝิ่น โอ ร แฮ้ เผิ่น สึ ทู เออะ แฟ้ หรี่ มิ เหนอะ เหมิ่ล อิ ขึ สึ เต๊น ถึ . ðˈiːz ˈædvɜːʴbz tˈel ˈʌs ðˈæt ðə ˈækʃən ɪksprˈest bˈaɪ ðə vˈɜːʴb dˈʌzənt hˈæpən vˈeriː ˈɔːfən ˈɔːr hˈæpənz tˈuː ə vˈeriː mˈɪnəməl ɪkstˈent คำแปล/ความหมาย :
กริยาวิเศษณ์เหล่านี้บอกเราว่าการกระทำที่แสดงโดยคำกริยาไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยมากหรือเกิดขึ้นในระดับที่น้อยมาก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE