ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Wheels of a cart " - คำอ่านไทย: วีล สึ อะ ฝึ เออะ คาร ถึ - IPA: wˈiːlz ˈʌv ə kˈɑːrt
Wheels of a cart (N) ความหมายคือ กงเกวียน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Wheels of a cart (N) ความหมายคือ กงเกวียน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'wheels of a cart'
Cart (N) ความหมายคือ กระแทะ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Cart (N) ความหมายคือ กระแทะ, เกวียนสำหรับนั่งขนาดเล็กชนิดหนึ่ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cart (VI) ความหมายคือ ขี่เกวียน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cart (VT) ความหมายคือ บรรทุกเกวียน ,
ไวพจน์(Synonym*) : haul (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cart (N) ความหมายคือ รถเข็นหรือรถลาก ,
ไวพจน์(Synonym*) : handcart; go-cart; pushcart (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cart (VT) ความหมายคือ ลาก ,
ไวพจน์(Synonym*) : drag; draw; haul (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cart (N) ความหมายคือ เกวียน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Cart (N) ความหมายคือ เกวียน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cart (N) ความหมายคือ เกวียน,รถ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Cart (N) ความหมายคือ เกี้ยว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Cart (N) ความหมายคือ เกี้ยว, คานหามของจีนชนิดหนึ่ง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Cart (VT) ความหมายคือ ใส่เกวียน,บรรทุก,ขนของ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Cart (Noun) ความหมายคือ เกวียน
Cart (Verb) ความหมายคือ ขี่เกวียน
Cart (Verb) ความหมายคือ บรรทุกเกวียน
Cart (Noun) ความหมายคือ รถเข็นหรือรถลาก
Cart (Verb) ความหมายคือ ลาก
Go go cart (N) ความหมายคือ รถเข็นเด็ก,รถเด็กเล่น (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Harness a cart (V) ความหมายคือ เทียมเกวียน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Hitch up a cart (V) ความหมายคือ เทียมเกวียน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Wheels of a cart'
Ferris wheels are named after the man who designed the first one in the late 19th century — the American George Washington Gale Ferris Jr . แฟ้ หริ สึ วีล สึ อาร เนม ดึ แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) เดอะ แมน ฮู ดิ ซ้าย น ดึ เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ วัน อิน เดอะ เล ถึ 19th เซ้น เฉ่อ(ร) หรี่ — เดอะ เออะ แม้ เหรอะ เขิ่น โจ ร จึ ว้า ฉิ่ง เถิ่น เกล แฟ้ หริ สึ จู้น เหย่อ(ร) . fˈerɪs wˈiːlz ˈɑːr nˈeɪmd ˈæftɜːʴ ðə mˈæn hˈuː dɪzˈaɪnd ðə fˈɜːʴst wˈʌn ɪn ðə lˈeɪt sˈentʃɜːʴiː ðə əmˈerəkən dʒˈɔːrdʒ wˈɑːʃɪŋtən gˈeɪl fˈerɪs dʒˈuːnjɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ชิงช้าสวรรค์ได้รับการตั้งชื่อตามชายผู้ออกแบบคนแรกในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 นั่นคือจอร์จ วอชิงตัน เกล เฟอร์ริส จูเนียร์ ชาวอเมริกัน ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
MORE
Cars would need to have special wheels designed to roll against the wall of the tunnel and would also have to be electric because petrol - powered cars produce fumes . คาร สึ วุ ดึ นี ดึ ทู แฮ ฝึ สึ เป๊ะ เฉิ่ล วีล สึ ดิ ซ้าย น ดึ ทู โรว ล เออะ เก๊น สึ ถึ เดอะ วอล อะ ฝึ เดอะ ทะ เหนิ่ล เอิ่น ดึ วุ ดึ อ๊อล โส่ว แฮ ฝึ ทู บี อิ เล้ะ ขึ ถริ ขึ บิ ค้อ สึ เพ้ะ โถร่ว ล - พ้าว เอ่อ(ร) ดึ คาร สึ ผึ เหรอะ ดู้ สึ ฝึ ยูม สึ . kˈɑːrz wˈʊd nˈiːd tˈuː hˈæv spˈeʃəl wˈiːlz dɪzˈaɪnd tˈuː rˈəʊl əgˈenst ðə wˈɔːl ˈʌv ðə tˈʌnəl ənd wˈʊd ˈɔːlsəʊ hˈæv tˈuː bˈiː ɪlˈektrɪk bɪkˈɔːz pˈetrəʊl pˈaʊɜːʴd kˈɑːrz prədˈuːs fjˈuːmz คำแปล/ความหมาย :
รถยนต์จะต้องมีล้อพิเศษที่ออกแบบมาเพื่อม้วนเข้ากับผนังของอุโมงค์ และจะต้องเป็นระบบไฟฟ้าเท่านั้น เนื่องจากรถยนต์ที่ใช้น้ำมันเบนซินจะผลิตควันออกมา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
All the wheel's gondolas have air conditioning and heating , with see - through floors so you really feel like you're floating in the air . ออล เดอะ wheel's ก๊าน เดอะ เหลอะ สึ แฮ ฝึ แอร เขิ่น ดิ้ เฉอะ หนิ่ง เอิ่น ดึ ฮี้ ถิ่ง , วิ ดึ ซี - ตรู โฟล ร สึ โซว ยู ริ หลี่ ฟีล ลาย ขึ ยัว ร โฟล้ว ถิ่ง อิน เดอะ แอร . ˈɔːl ðə gˈɑːndələz hˈæv ˈer kəndˈɪʃənɪŋ ənd hˈiːtɪŋ wˈɪð sˈiː θrˈuː flˈɔːrz sˈəʊ jˈuː rˈɪliː fˈiːl lˈaɪk jˈʊr flˈəʊtɪŋ ɪn ðə ˈer คำแปล/ความหมาย :
กระเช้าลอยฟ้าทุกลำมีเครื่องปรับอากาศและเครื่องทำความร้อน พร้อมพื้นกระจกใส คุณจึงรู้สึกเหมือนกำลังลอยอยู่ในอากาศจริงๆ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A company in China has taken robot delivery to the extreme by putting a whole mini market on wheels . เออะ คั้ม เผอะ นี อิน ช้าย เหนอะ แฮ สึ เท้ เขิ่น โร้ว บา ถึ ดิ ลิ เฝ่อ(ร) หรี่ ทู เดอะ เอะ ขึ สึ ทรี้ม บาย พะ ถิ่ง เออะ โฮว ล มิ หนี่ ม้าร เขอะ ถึ อาน วีล สึ . ə kˈʌmpənˌiː ɪn tʃˈaɪnə hˈæz tˈeɪkən rˈəʊbˌɑːt dɪlˈɪvɜːʴiː tˈuː ðə ekstrˈiːm bˈaɪ pˈʌtɪŋ ə hˈəʊl mˈɪniː mˈɑːrkət ˈɑːn wˈiːlz คำแปล/ความหมาย :
บริษัทในประเทศจีนได้ดำเนินการจัดส่งหุ่นยนต์สู่ระดับที่มากที่สุด โดยตลาดขนาดเล็กทั้งหมดบนวงล้อ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A " cart " is a vehicle with wheels that's pulled by a horse . เออะ " คาร ถึ " อิ สึ เออะ ฟี้ หิ เขิ่ล วิ ดึ วีล สึ แด ถึ สึ พุล ดึ บาย เออะ โฮ ร สึ . ə kˈɑːrt ˈɪz ə vˈiːhɪkəl wˈɪð wˈiːlz ðˈæts pˈʊld bˈaɪ ə hˈɔːrs คำแปล/ความหมาย :
"เกวียน" คือยานพาหนะที่มีล้อที่ถูกม้าลาก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
For example , in New England , a drinking fountain is a " bubbler , " a milkshake is a " frappe , " a shopping cart is a " carriage , " and a remote control is a " clicker . " โฟ ร อิ กึ แซ้ม เผิ่ล , อิน นู อิ้ง เกลิ่น ดึ , เออะ ดริ้ง ขิ่ง ฟ้าว น เถิ่น อิ สึ เออะ " บ๊ะ เบิ่ล อาร , " เออะ มิ้ล ขึ เช ขึ อิ สึ เออะ " เอะ ฝึ แร ผึ , " เออะ ช้า ผิ่ง คาร ถึ อิ สึ เออะ " แค้ หริ จึ , " เอิ่น ดึ เออะ หริ โม้ว ถึ เขิ่น โทร้ว ล อิ สึ เออะ " คลิ เข่อ(ร) . " fˈɔːr ɪgzˈæmpəl ɪn nˈuː ˈɪŋglənd ə drˈɪŋkɪŋ fˈaʊntən ˈɪz ə bˈʌbəl ˈɑːr ə mˈɪlkʃˌeɪk ˈɪz ə ˈef rˈæp ə ʃˈɑːpɪŋ kˈɑːrt ˈɪz ə kˈærɪdʒ ənd ə rɪmˈəʊt kəntrˈəʊl ˈɪz ə klˈɪkɜːʴ คำแปล/ความหมาย :
ตัวอย่างเช่นในนิวอิงแลนด์ แหล่งน้ำดื่มคือ "bubbler" (เครื่องน้ำพุสำหรับดื่ม) นมปั่นคือ "frappe" (เย็นเป็นวุ้น) ตะกร้าสินค้าคือ "carriage" (การขนส่ง) และรีโมตควบคุมเป็น "clicker" (ตัวควบคุม) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Couscous was suggested by the North African nations of Algeria , Mauritania , Morocco and Tunisia . Couscous วา สึ เสอะ เจ๊ะ สึ ติ ดึ บาย เดอะ โน ร ตึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น เน้ เฉิ่น สึ อะ ฝึ แอ่ล เจี้ย หรี่ เออะ , โม หริ เท้ หนี่ เออะ , เหม่อ(ร) ร้า โข่ว เอิ่น ดึ ทู นี้ เฉอะ . Couscous wˈɑːz sədʒˈestɪd bˈaɪ ðə nˈɔːrθ ˈæfrəkən nˈeɪʃənz ˈʌv ældʒˈɪriːə mˌɔːrɪtˈeɪniːə mɜːʴˈɑːkəʊ ənd tˌuːnˈiːʒə คำแปล/ความหมาย :
คูสคูสถูกกแนะนำโดยประเทศในแอฟริกาเหนือ แอลจีเรีย มอริเตเนีย โมร็อกโกและตูนิเซีย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
" A tempest in a teapot " or a " storm in a teacup " is when something makes people angry or worried , but isn't actually very serious . " เออะ เท้ม เผอะ สึ ถึ อิน เออะ ที้ พา ถึ " โอ ร เออะ " สึ โต รม อิน เออะ ที้ คะ ผึ " อิ สึ เวน ซั้ม ติ่ง เม ขึ สึ พี้ เผิ่ล แอ๊ง กรี่ โอ ร เว้อ(ร) หรี่ ดึ , บะ ถึ อิ้ เสิ่น ถึ แอ๊ ขึ ชู เออะ หลี่ แฟ้ หรี่ เซี้ย หรี่ เออะ สึ . ə tˈempəst ɪn ə tˈiːpˌɑːt ˈɔːr ə stˈɔːrm ɪn ə tˈiːkˌʌp ˈɪz wˈen sˈʌmθɪŋ mˈeɪks pˈiːpəl ˈæŋgriː ˈɔːr wˈɜːʴiːd bˈʌt ˈɪzənt ˈæktʃˌuːəliː vˈeriː sˈɪriːəs คำแปล/ความหมาย :
"A tempest in a teapot" หรือ "A tempest in a teapot" คือเมื่อมีสิ่งใดทำให้คนโกรธหรือกังวล แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรงมากนัก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE