ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Worth " - คำอ่านไทย: เวอ(ร) ตึ - IPA: wˈɜːʴθ
Worth (N) ความหมายคือ ความมั่งคั่ง ,
ไวพจน์(Synonym*) : wealth (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Worth (N) ความหมายคือ คุณค่า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Worth (N) ความหมายคือ คุณค่า, ความดีที่มีอยู่ประจำในสิ่งนั้นๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Worth (N) ความหมายคือ คุณค่าทางจิตใจ ,
ไวพจน์(Synonym*) : excellence; goodness; merit (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Worth (N) ความหมายคือ คุณภาพ, ลักษณะความดี, ลักษณะประจำบุคคลหรือสิ่งของ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Worth (N) ความหมายคือ ค่า, คุณประโยชน์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่งซึ่งอาจคำนวณหรือประเมินเป็นราคาได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Worth (N) ความหมายคือ ค่า, คุณประโยชน์ในตัวของสิ่งใดสิ่งหนึ่งซึ่งคิดเป็นเงินไม่ได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Worth (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งมีค่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Worth (N) ความหมายคือ มูลค่า (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Worth (N) ความหมายคือ มูลค่า,ราคา,คุณค่า,ประโยชน์,ทรัพย์สิน,ความสําคัญ (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Worth (N) ความหมายคือ ราคา, มูลค่าของสิ่งของที่คิดเป็นเงินตรา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Worth (ADJ) ความหมายคือ สมควร,คุ้มค่า,มีคุณค่า,มีราคา (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Worth (Noun) ความหมายคือ มูลค่า
Worth (Noun) ความหมายคือ คุณค่าทางจิตใจ
Worth (Noun) ความหมายคือ ความมั่งคั่ง
Worth (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งมีค่า
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'worth'
Be worth (V) ความหมายคือ คุ้ม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Be worth (V) ความหมายคือ คุ้ม, พอสมควร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Be worth (V) ความหมายคือ คุ้มค่า, พอสมควร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Worth'
After taxes , it was worth about $ 140 , 000 . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แท้ ขึ เสอะ สึ , อิ ถึ วา สึ เวอ(ร) ตึ เออะ บ๊าว ถึ $ 140 , 000 . ˈæftɜːʴ tˈæksəz ˈɪt wˈɑːz wˈɜːʴθ əbˈaʊt คำแปล/ความหมาย :
หลังหักภาษี มันมีมูลค่าประมาณ 140,000 ดอลล่าร์ ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
His estimated net worth lost another $ 6 million after he increased his donations to charity . ฮิ สึ เอ๊ะ สึ เตอะ เม เถอะ ดึ เนะ ถึ เวอ(ร) ตึ ลอ สึ ถึ เออะ นะ เด่อ(ร) $ 6 มิ้ล เหยิ่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮี อิน ครี้ สึ ถึ ฮิ สึ โด่ว เน้ เฉิ่น สึ ทู แช้ หริ ถี่ . hˈɪz ˈestəmˌeɪtəd nˈet wˈɜːʴθ lˈɔːst ənˈʌðɜːʴ mˈɪljən ˈæftɜːʴ hˈiː ˌɪnkrˈiːst hˈɪz dəʊnˈeɪʃənz tˈuː tʃˈerɪtiː คำแปล/ความหมาย :
มูลค่าสุทธิโดยประมาณของเขาสูญเสียอีก 6 ล้านดอลลาร์หลังจากที่เขาเพิ่มการบริจาคเพื่อการกุศล ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Don't worry about the mistakes you make , after all , the reward for all that hard work is well worth it ! โดว น ถึ เว้อ(ร) หรี่ เออะ บ๊าว ถึ เดอะ หมิ สึ เต๊ ขึ สึ ยู เม ขึ , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ออล , เดอะ หริ โว้ ร ดึ โฟ ร ออล แด ถึ ฮาร ดึ เวอ(ร) ขึ อิ สึ เวล เวอ(ร) ตึ อิ ถึ ! dˈəʊnt wˈɜːʴiː əbˈaʊt ðə mɪstˈeɪks jˈuː mˈeɪk ˈæftɜːʴ ˈɔːl ðə rɪwˈɔːrd fˈɔːr ˈɔːl ðˈæt hˈɑːrd wˈɜːʴk ˈɪz wˈel wˈɜːʴθ ˈɪt คำแปล/ความหมาย :
ไม่ต้องกังวลกับข้อผิดพลาดที่คุณทำ สุดท้ายแล้ว รางวัลสำหรับการทุ่มเทอย่างหนักจะเป็นสิ่งที่คุ้มค่า ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
He said the thrill of the ride was worth losing the weight and he will be riding it again . ฮี เซะ ดึ เดอะ ตริล อะ ฝึ เดอะ ราย ดึ วา สึ เวอ(ร) ตึ ลู้ สิ่ง เดอะ เว ถึ เอิ่น ดึ ฮี วิล บี ร้าย ดิ่ง อิ ถึ เออะ เก๊น . hˈiː sˈed ðə θrˈɪl ˈʌv ðə rˈaɪd wˈɑːz wˈɜːʴθ lˈuːzɪŋ ðə wˈeɪt ənd hˈiː wˈɪl bˈiː rˈaɪdɪŋ ˈɪt əgˈen คำแปล/ความหมาย :
เขากล่าวว่า ความตื่นเต้นของการนั่งเครื่องเล่นนั้นคุ้มค่ากับการลดน้ำหนักและเขาจะเล่นมันอีก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If something happened a long time ago and is no longer important or worth thinking about , you can say that it's " water under the bridge . " อิ ฝึ ซั้ม ติ่ง แฮ้ เผิ่น ดึ เออะ ลอง ทาย ม เออะ โก๊ว เอิ่น ดึ อิ สึ โนว ล้อง เก่อ(ร) อิม โพ้ร เถิ่น ถึ โอ ร เวอ(ร) ตึ ติ้ง ขิ่ง เออะ บ๊าว ถึ , ยู แคน เซ แด ถึ อิ ถึ สึ " ว้อ เถ่อ(ร) อั้น เด่อ(ร) เดอะ บริ จึ . " ˈɪf sˈʌmθɪŋ hˈæpənd ə lˈɔːŋ tˈaɪm əgˈəʊ ənd ˈɪz nˈəʊ lˈɔːŋgɜːʴ ˌɪmpˈɔːrtənt ˈɔːr wˈɜːʴθ θˈɪŋkɪŋ əbˈaʊt jˈuː kˈæn sˈeɪ ðˈæt ˈɪts wˈɔːtɜːʴ ˈʌndɜːʴ ðə brˈɪdʒ คำแปล/ความหมาย :
ถ้าบางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้นเมื่อนานมาแล้วและไม่สำคัญหรือคุ้มค่าที่จะคิดถึงมันอีกต่อไป คุณสามารถพูดได้ว่าเป็น "water under the bridge” (มันจบไปแล้ว / มันผ่านไปแล้ว) ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE