Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Worth " - คำอ่านไทย: เวอ(ร) ตึ  - IPA: wˈɜːʴθ 

Worth (N) ความหมายคือ ความมั่งคั่ง , ไวพจน์(Synonym*) : wealth (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Worth (N) ความหมายคือ คุณค่า (อ้างอิงจาก : Hope)

Worth (N) ความหมายคือ คุณค่า, ความดีที่มีอยู่ประจำในสิ่งนั้นๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Worth (N) ความหมายคือ คุณค่าทางจิตใจ , ไวพจน์(Synonym*) : excellence; goodness; merit (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Worth (N) ความหมายคือ คุณภาพ, ลักษณะความดี, ลักษณะประจำบุคคลหรือสิ่งของ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Worth (N) ความหมายคือ ค่า, คุณประโยชน์ของสิ่งใดสิ่งหนึ่งซึ่งอาจคำนวณหรือประเมินเป็นราคาได้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Worth (N) ความหมายคือ ค่า, คุณประโยชน์ในตัวของสิ่งใดสิ่งหนึ่งซึ่งคิดเป็นเงินไม่ได้ (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Worth (ADJ) ความหมายคือ ซึ่งมีค่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Worth (N) ความหมายคือ มูลค่า (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Worth (N) ความหมายคือ มูลค่า,ราคา,คุณค่า,ประโยชน์,ทรัพย์สิน,ความสําคัญ (อ้างอิงจาก : Nontri)

Worth (N) ความหมายคือ ราคา, มูลค่าของสิ่งของที่คิดเป็นเงินตรา (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Worth (ADJ) ความหมายคือ สมควร,คุ้มค่า,มีคุณค่า,มีราคา (อ้างอิงจาก : Nontri)

Worth (Noun) ความหมายคือ มูลค่า

Worth (Noun) ความหมายคือ คุณค่าทางจิตใจ

Worth (Noun) ความหมายคือ ความมั่งคั่ง

Worth (Adjective) ความหมายคือ ซึ่งมีค่า

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'worth'

Be worth (V) ความหมายคือ คุ้ม (อ้างอิงจาก : Hope)
Be worth (V) ความหมายคือ คุ้ม, พอสมควร (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be worth (V) ความหมายคือ คุ้มค่า, พอสมควร (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Worth'
After taxes , it was worth about $ 140 , 000 . 

แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แท้ ขึ เสอะ สึ , อิ ถึ วา สึ เวอ(ร) ตึ เออะ บ๊าว ถึ $ 140 , 000 . 

ˈæftɜːʴ tˈæksəz  ˈɪt wˈɑːz wˈɜːʴθ əbˈaʊt      

คำแปล/ความหมาย : หลังหักภาษี มันมีมูลค่าประมาณ 140,000 ดอลล่าร์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
His estimated net worth lost another $ 6 million after he increased his donations to charity . 

ฮิ สึ เอ๊ะ สึ เตอะ เม เถอะ ดึ เนะ ถึ เวอ(ร) ตึ ลอ สึ ถึ เออะ นะ เด่อ(ร) $ 6 มิ้ล เหยิ่น แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ฮี อิน ครี้ สึ ถึ ฮิ สึ โด่ว เน้ เฉิ่น สึ ทู แช้ หริ ถี่ . 

hˈɪz ˈestəmˌeɪtəd nˈet wˈɜːʴθ lˈɔːst ənˈʌðɜːʴ   mˈɪljən ˈæftɜːʴ hˈiː ˌɪnkrˈiːst hˈɪz dəʊnˈeɪʃənz tˈuː tʃˈerɪtiː  

คำแปล/ความหมาย : มูลค่าสุทธิโดยประมาณของเขาสูญเสียอีก 6 ล้านดอลลาร์หลังจากที่เขาเพิ่มการบริจาคเพื่อการกุศล

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Don't worry about the mistakes you make , after all , the reward for all that hard work is well worth it ! 

โดว น ถึ เว้อ(ร) หรี่ เออะ บ๊าว ถึ เดอะ หมิ สึ เต๊ ขึ สึ ยู เม ขึ , แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) ออล , เดอะ หริ โว้ ร ดึ โฟ ร ออล แด ถึ ฮาร ดึ เวอ(ร) ขึ อิ สึ เวล เวอ(ร) ตึ อิ ถึ ! 

dˈəʊnt wˈɜːʴiː əbˈaʊt ðə mɪstˈeɪks jˈuː mˈeɪk  ˈæftɜːʴ ˈɔːl  ðə rɪwˈɔːrd fˈɔːr ˈɔːl ðˈæt hˈɑːrd wˈɜːʴk ˈɪz wˈel wˈɜːʴθ ˈɪt  

คำแปล/ความหมาย : ไม่ต้องกังวลกับข้อผิดพลาดที่คุณทำ สุดท้ายแล้ว รางวัลสำหรับการทุ่มเทอย่างหนักจะเป็นสิ่งที่คุ้มค่า

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
He said the thrill of the ride was worth losing the weight and he will be riding it again . 

ฮี เซะ ดึ เดอะ ตริล อะ ฝึ เดอะ ราย ดึ วา สึ เวอ(ร) ตึ ลู้ สิ่ง เดอะ เว ถึ เอิ่น ดึ ฮี วิล บี ร้าย ดิ่ง อิ ถึ เออะ เก๊น . 

hˈiː sˈed ðə θrˈɪl ˈʌv ðə rˈaɪd wˈɑːz wˈɜːʴθ lˈuːzɪŋ ðə wˈeɪt ənd hˈiː wˈɪl bˈiː rˈaɪdɪŋ ˈɪt əgˈen  

คำแปล/ความหมาย : เขากล่าวว่า ความตื่นเต้นของการนั่งเครื่องเล่นนั้นคุ้มค่ากับการลดน้ำหนักและเขาจะเล่นมันอีก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
If something happened a long time ago and is no longer important or worth thinking about , you can say that it's " water under the bridge . " 

อิ ฝึ ซั้ม ติ่ง แฮ้ เผิ่น ดึ เออะ ลอง ทาย ม เออะ โก๊ว เอิ่น ดึ อิ สึ โนว ล้อง เก่อ(ร) อิม โพ้ร เถิ่น ถึ โอ ร เวอ(ร) ตึ ติ้ง ขิ่ง เออะ บ๊าว ถึ , ยู แคน เซ แด ถึ อิ ถึ สึ " ว้อ เถ่อ(ร) อั้น เด่อ(ร) เดอะ บริ จึ . " 

ˈɪf sˈʌmθɪŋ hˈæpənd ə lˈɔːŋ tˈaɪm əgˈəʊ ənd ˈɪz nˈəʊ lˈɔːŋgɜːʴ ˌɪmpˈɔːrtənt ˈɔːr wˈɜːʴθ θˈɪŋkɪŋ əbˈaʊt  jˈuː kˈæn sˈeɪ ðˈæt ˈɪts  wˈɔːtɜːʴ ˈʌndɜːʴ ðə brˈɪdʒ   

คำแปล/ความหมาย : ถ้าบางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้นเมื่อนานมาแล้วและไม่สำคัญหรือคุ้มค่าที่จะคิดถึงมันอีกต่อไป คุณสามารถพูดได้ว่าเป็น "water under the bridge” (มันจบไปแล้ว / มันผ่านไปแล้ว)

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE