|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" เชิงเทียน " noun candlestick; candelabrum; candelabra; candle holder " เชิงเศรษฐกิจ " adverb in an economic sense; regarding economics " เชิญชวน " verb to invite " เชิดหน้าชูตา " adjective to enhance a reputation of " เชี่ยว " adjective swift; rapid; strong current; skilled; proficient noun [ต้นเชี่ยว] Shorea floribunda " เชื่อป่ะ " phrase, colloquial [slang expression of เชื่อหรือเปล่า] " เชื้อเพลิงชีวภาพ " noun bio-fuel " เชื่อง " verb to domesticate; tame adjective [is] domesticated; tame " เชื่อมสัมพันธ์ " verb, phrase to build relationships; create friendships " แชท " [alternate spelling of แชต] " โชคดี " phrase "Good luck!" — fortunately " ใช่แล้ว " adverb "exactly" — "I understood that" — "I know" " ใช้บริการแล้วไม่จ่าย " verb, phrase to use a service but not pay for the service " ซ.ม. " [alternate spelling of ซม.] " ซอด้วง " noun [ซอด้วง] Thai-style bamboo fiddle (violin) " ซ้อนท้ายกลาง " verb, phrase [ซ้อนท้ายกลาง] to sit on a motorcycle as the middle passenger " ซะงั้น " [alternate spelling of ซ่ะงั้น] " ซับซาบ " verb, intransitive to realize; become aware of; come to understand " ซานโตโดมิงโก " proper noun, geographical Santo Domingo, the capital city of สาธารณรัฐโดมินิกัน (Domincan Republic) " ซ้ำซ้อน " noun a copy; a double; a duplication " ซินเธีย " proper noun, loanword, English Cynthia [an English given name] " ซีซาร์สลัด " noun Caesar salad " ซึ่งปรับตัวได้ " adjective, phrase [is] adaptable " ซุบ " noun soup " เซ้ง " verb, transitive to go out of business; liquidate; transfer for a price " เซมัง " proper noun Semang, an ethnic minority people of the Malay peninsula " เซียว " adjective pale; sickly " โซดาไลม์ " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword, "soda lime"] " ญอ " [pronunciation of the 13th letter of the Thai alphabet] " ฑอ " [pronunciation of the 17th letter of the Thai alphabet] |
|||||