|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" โต้วาที " noun debate " โต๊ะกาแฟ " noun coffee table " โต๊ะชำระเงิน " noun a counter " โต๊ะเล็กวางข้างเก้าอี้ " noun end table " ใต้แขน " noun underarm " ไต่เต้า " verb, intransitive, phrase, colloquial, idiom [use with a career or an organization] to climp up to a higher position " ไตร่ตรอง " verb to think over; consider; ponder " ถดถอย " adjective [is] discouraged " ถนนสาธร " proper noun, geographical [ถนนสาธร] [name of a road and financial district in Bangkok] Satorn, Sathorn, etc. " ถนัดมือซ้าย " adjective [is] left-handed " ถลาง " proper noun Thalang [a district and city in Phuket province] " ถ้วยทอง " noun a gold cup offered as a prize " ถอดความ " verb to paraphrase " ถอนฟัน " noun dental extraction " ถ้อยแถลง " noun, phrase, formal statement " ถับ " adjective, archaic, ancient [is] immediate; sudden; rapid " ถาด " noun platter; tray classifier [numerical classifier for items served in a ถาด ] " ถ่ายไม่ออก " adjective [is] unable to eliminate; constipated " ถึงแก่ " verb, intransitive to go as far as...; to reach the limit (of...) " ถือใจ " adjective [ถือใจ] [is] convinced; certain " ถุงน้ำ " noun cyst " ถูกชะตากัน " verb to get along with (someone); to really hit it off " เถลือกถลน " verb to hurry; to rush " แถว ๆ " colloquial [แถว ๆ] area; vicinity " ทนขายหน้า " to endure shame or humiliation " ทรงตัว " verb to maintain (one's) poise and balance; able to stand on its own " ทรัพย์สมบัติ " noun resource; asset " ท่วงที " noun attitude; manner; bearing; poise noun scheme; maneuver " ทศกัณฐ์ " noun, proper noun, person, phrase, poetic, loanword, Sanskrit the 'ten-necked' Ravana—the demon king of กรุงลงกา (the Lanka City) in รามเกียรติ์ (Ramayana) " ท้อถอย " adjective [becomes] discouraged; [feels like] giving up; [does] lose courage; [is] disheartened |
|||||