How to read and speak thai | ||||||||||||
|
||||||||||||
Back |
|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ทำให้ไม่รัก " verb [ทำให้ไม่รัก] to cause to not love " ทำให้ย่น " verb [ทำให้ย่น] to wrinkle " ทำให้ไร้กังวล " verb, phrase, formal to ease " ทำให้สงสาร " verb, intransitive, phrase affect " ทำให้เสร็จ " verb [ทำให้เสร็จ] to finish; to do until finished; make complete; to complete " ทำอย่างสุกเอาเผากิน " verb, phrase, idiom to botch up (something) " ทำนองเพลง " noun melody; tune; melodic line " ทำไม " adverb why " ทิ้งไว้ " verb to leave (behind); allow to stand; set aside " ทิมภู " proper noun, geographical Thimphu, the capital city of ภูฐาน (Bhutan) " ทิศทางของแสง " noun light direction " ทีหน้าทีหลัง " adverb, phrase next time; later; again; afterwards " ที่ขูด " noun kitchen grater " ที่ดิน " noun [ที่ดิน] a plot of land, ground, or earth; real estate " ที่ทำงาน " noun workplace; place of work " ที่เปิด " noun [ที่เปิด] that which (someone) is opening " ที่ยิ้ม " noun [ที่ยิ้ม] that (about) which (someone) is smiling " ที่สนใจเรียนวัฒนธรรมไทยเชิญลองเข้ามาดูบล็อกนี่ " "If you're interested in studying Thai culture, please have a look at this blog." " ที่ไหน " adverb where; wherever " ทีเอ็มบี " proper noun [Thai transcription of foreign loanword] TMB (Thai Military Bank) " ทุกวัน " adjective, adverb daily; every day " ทุ่งโล่ง " noun field; an open vacant area " ทุปปัญญา " adjective, intransitive stupid; idiotic; mentally backward " ทูนหัว " noun, figurative [a title of endearment for a child or younger relation] " เทพ " noun angel; fairy; god; deity; divine being adjective divine; god-like; king; prince; princess [shortened form of the name for Bangkok กรุงเทพฯ] " เทศกาลไหว้พระจันทร์ " noun mid-autumn Moon Festival " เท้า " noun, plural foot; feet; paw verb to rest upon; be supported by " เทียมม้าคู่ " adjective [is] drawn by a pair of horses " แทนทาลัม " [alternate spelling of แทนทาลั่ม] " โทรไปหา " verb [โทรไปหา] to make a telephone call to (+ name) (looking for someone) |
|||||