|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" พนักงานขับรถ " noun chauffeur; driver " พนักงานดับเพลิง " noun firefighter " พนักงานนวดชาย " noun male massage therapist; masseur " พนักงานไปรษณีย์ " noun postal clerk " พนักงานเสิร์ฟชาย " noun waiter " พบ " verb to meet or rendezvous; locate; find; encounter; experience verb see by appointment; meet someone verb [จะพบ] will meet noun [การพบ] (the activity of) meeting verb [ยังไม่พบ] still has not found [ไม่ได้พบ] have not seen verb [มาพบ] to come (and) meet; to come and see " พฟด. " proper noun, abbreviation [abbreviation for พรรคเพื่อฟ้าดิน] " พยัญชนะนาสิก " noun [grammar] nasal consonant " พยาธิ์ปากขอ " noun [พยาธิ์ปากขอ] hookworm " พยายามข่มขืน " verb, intransitive, phrase to attack (i.e. to attempt a rape) " พรม " noun carpet; rug verb to sprinkle on; to spray with " พรรคไทยรักไทย " noun [พรรคไทยรักไทย] Thai Rak Thai ("Thais love Thais") political party " พรรคมหาชน " proper noun [พรรคมหาชน] Mahachon Party " พรหมจารี " noun virginity; chastity " พร้อมพรั่ง " adverb in unison; all together at the same time; in harmony " พระเจ้าลูกยาเธอ " proper noun, person, phrase, formal [prefix for the name of the king's son] " พระบรมราชินี " proper noun Her Majesty the Queen " พระภูมิ " noun [พระภูมิ] royal site; realm " พระราชไมตรี " noun [พระราชไมตรี] friendly relations " พระอนุวงศ์ " noun, proper noun, person, formal [พระอนุวงศ์] [royal] the royal sub-family members " พระบาทสมเด็จพระนั่งเกล้าเจ้าอยู่หัว " proper noun King Rama III - Nang Klao Chaoyuhua - reigned from 1824 to 1851 " พร่ามัว " adjective blurred; indistinct " พริ้งเพรา " adjective [is] beautiful " พฤษภาทมิฬ " proper noun Dark Day May, 1992 [incident in Thai history] " พลเดช " proper noun Phondet [a Thai given name] " พลั่ง " adverb copiously " พลิกแพลง " verb to equivocate; quibble; quip " พวงมาลัยรถยนต์ " noun steering wheel " พอนานเข้า " adverb, phrase [พอนานเข้า] after a little while " พ่ออุปถัมภ์ " noun (male) sponsor; godfather |
|||||